Corresponding author: Nicholas Turland ( n.turland@bgbm.org ) © 2019 Nicholas Turland.
This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY 4.0), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited.
Citation:
Turland N (2019) The Code Decoded. Advanced Books. https://doi.org/10.3897/ab.e38075
|
The purpose of this second edition of The Code Decoded is to serve as a user’s guide to the International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants (“Code”), specifically the Shenzhen Code (
In preparing this second edition, my aims were as follows: (1) update the guide according to the Shenzhen Code; (2) correct any errors discovered in the first edition; (3) delete any obsolete content in the first edition; (4) add new content that would improve the guide; and (5) try to improve clarity and precision without adding too much complexity.
Some readers will be aware of other guides to biological nomenclature, in various languages. I do not attempt to list them all here, but will mention three English-language examples. Biological nomenclature (
You may be curious as to how I became involved with biological nomenclature, in which case the short autobiographical sketch that follows may be of interest. In 1993 I was working on floristic projects in the Department of Botany at the Natural History Museum, London, mostly as a volunteer. Then a position became available working on the Linnaean Plant Name Typification Project, headed by Charlie Jarvis. I applied for the job and was granted an interview, where I managed to convince the panel that I had grasped the rudiments of nomenclature and was familiar with databases, such that I was offered the job. I happily accepted and spent the next few days reading the Code, then the Berlin Code, from cover to cover (details of all editions of the Code, and of the International Botanical Congresses referred to in this guide, can be found in Chapter 14). This proved to be a good move, because the baptism of fire that followed immersed me in Linnaeus’s 18th-century world, or rather a late 20th-century interpretation of it. Original material, Linnaean annotation, lectotypes, neotypes, epitypes, current usage, effective typification, conservation, and rejection all became everyday words. But alas all good things must come to an end, and my fixed-term contract terminated in 1997, when I moved to a new position working on the Flora of China at the Missouri Botanical Garden, Saint Louis.
In 1999, Saint Louis was the venue for the XVI International Botanical Congress. I attended the Nomenclature Section there with keen interest, and was delighted to be invited by the then Rapporteur-général, Werner Greuter, to serve on the Editorial Committee for the Saint Louis Code. There followed much work verifying proposed corrections to Appendix IIB (of conserved family names) for the Saint Louis Code, and then further work on the Special Committee on Suprageneric Names, which reported to the Vienna Congress of 2005. In 2003, the Rapporteur-général for the Vienna Congress, John McNeill, proposed that I be Vice-rapporteur. This entailed my working closely with him to co-edit the Proposals to Amend the Code column in Taxon, prepare the synopsis of proposals prior to the Vienna Congress of 2005, assist at the Nomenclature Section in Vienna, and serve again on the Editorial Committee to produce the Vienna Code. In the years leading up to the Melbourne Congress, I participated in the Special Committee for Electronic Publication, which developed the rules that now permit electronic material to be effectively published, and was I served again as Vice-rapporteur at the Melbourne Congress of 2011 and on the Editorial Committee for the Melbourne Code. At the Melbourne Congress, John McNeill had decided not to seek re-election as Rapporteur-général for the Shenzhen Congress of 2017, and I was nominated, and elected, as his successor. While the Melbourne Code was in production, I worked on the user’s guide to the Code that was the first edition of The Code Decoded, published in 2013, when I also moved from Saint Louis to Berlin to start a new position as head of publishing at the Botanischer Garten und Botanisches Museum Berlin. In the years leading up to the Shenzhen Congress, I worked with the new Vice-rapporteur, John Wiersema, to edit the 397 proposals to amend the Code and publish the synopsis of proposals. I also served on the Special Committee on By-laws for the Nomenclature Section and the Special Subcommittee on Governance of the Code with respect to Fungi. These committees wrote the rules that became Division III (Provisions for governance of the Code), and the latter committee was instrumental in establishing Chapter F (Names of organisms treated as fungi). At the Shenzhen Congress, I was re-elected as Rapporteur-général for the Rio de Janeiro Congress of 2023. The Shenzhen Code was published in June 2018 only 11 months after the Congress, thanks to the efficient work of an excellent Editorial Committee. Serving as Rapporteur has been immensely satisfying, and I look forward to continuing to serve during the coming years.
I thank everyone who has contributed, directly or indirectly, to both editions of this guide. I am deeply indebted to Charlie Jarvis (Natural History Museum, London), who patiently helped me develop a thorough basic knowledge of the nomenclature of algae, fungi, and plants during my time on the Linnaean Plant Name Typification Project (1994–1997), and John McNeill (Royal Botanic Garden Edinburgh), who took that initial training to a higher level, continuously sharing his profound knowledge and decades of experience during the time I assisted him as Vice-rapporteur (2003–2012), and who also reviewed an earlier draft of this book. I also warmly thank Sandy Knapp (Natural History Museum, London) and John Wiersema (United States Department of Agriculture) for their hard work, good humour, and support as President of the Nomenclature Section and Vice-rapporteur, respectively, for the Shenzhen Congress of 2017; and it was Sandy Knapp who convinced me to write this second edition. Maria Vorontsova (Royal Botanic Gardens, Kew) thoroughly reviewed the manuscript of the first edition of this guide, making many excellent suggestions. Robbert Gradstein and Franz Stadler (Editor-in-chief and Production Editor, respectively) and two anonymous reviewers also provided helpful comments and guidance for the first edition. I thank Lyubomir Penev, Teodor Georgiev, and Slavena Peneva, all at Pensoft Publishers, for the design, layout, and publication of the second edition. I am also grateful to the following (listed in alphabetical order), for advice, encouragement, suggestions, information, and comments: Konstanze Bensch (MycoBank, Utrecht/München), Maarten Christenhusz (Plant Gateway), Vincent Demoulin (Université de Liège), Adam Halamski (Institute of Paleobiology Polish Academy of Sciences), Patrick Herendeen (Chicago Botanic Garden), Heather Lindon (Royal Botanic Gardens, Kew), Karol Marhold (Institute of Botany, Slovak Academy of Sciences, Bratislava; Charles University in Prague), Bruce Maslin (Western Australian Herbarium), Tom May (Royal Botanic Gardens Victoria), Ulrich Meve (Universität Bayreuth), Lyubomir Penev (Pensoft), Rudolf Schmid (University of California, Berkeley), Kevin Thiele (Western Australian Herbarium), the following at the Botanischer Garten und Botanisches Museum Berlin (BGBM), Freie Universität Berlin: Thomas Borsch, Werner Greuter, Wolf-Henning Kusber, and Hans Walter Lack. The following kindly provided and/or granted permission to reproduce published material, images of herbarium specimens, or photographs: American Society of Plant Taxonomists, BGBM Press, Conservatoire et Jardin botaniques de la Ville de Genève, Czech Scientific Society for Mycology, Li Zhang (Fairy Lake Botanical Garden), Linnean Society of London, Missouri Botanical Garden Press, Museo Nacional de Historia Natural (Chile), and Robert Lücking (BGBM). The International Association for Plant Taxonomy, publishers and copyright holders of the first edition, granted permission to publish this second edition and funded its open-access publication. Finally, and once again, I warmly thank my wife, Christine, for continuing to tolerate my many hours devoted to nomenclatural matters.
The purpose of naming organisms is to provide a means of reference to facilitate communication about those organisms. A universally understood, precise, and stable system of naming is essential for effective scientific communication. A simple system of naming is also desirable, but simplicity and precision are unfortunately not always compatible.
Humans around the world have been naming plants, and probably fungi and algae too, for millennia. A culture that utilizes these organisms for food, medicine, wood, fibre, mind alteration, etc., needs a means of referring to particular organisms, and common names (also called vernacular names) probably exist in every language.
Many of these common names refer to some physical aspect of the plant. The name bluebell derives from blue, bell-shaped flowers. The name cuckoo pint derives not from the bird and a unit of capacity, but from Old English cuic and pintel, meaning “lively” (quick) and “penis”, respectively, referring to the erect, cylindric, fleshy appendix of the inflorescence. Sometimes plant uses are the basis of the name, e.g. medicine in self-heal and woundwort; parasite-control in fleabane; bedding material in bedstraw. Frequently folk taxonomy is also implicit in the name, and this may coincide with a modern scientific classification of a group, e.g. trees and shrubs named as various kinds of oak or Eiche in English and German, respectively, are scientifically named Quercus, thus durmast oak or Traubeneiche is Q. petraea; holm oak or Steineiche is Q. ilex; white oak or Flaumeiche is Q. pubescens (in Europe, whereas the North American white oak is Q. alba). However, the name oak can be used for phylogenetically quite unrelated plants, e.g. poison oak in western North America is Toxicodendron diversilobum, which is not closely related to Quercus. Similarly, white bryony and black bryony in Britain are, respectively, Bryonia cretica and Dioscorea communis (or Tamus communis); both are climbing, non-woody vines, but again they are not at all closely related.
There is, however, a problem with common names: while they may provide a popular “handle” for discussing organisms, they are frequently ambiguous, often with multiple names in common use for the same organism, and with several examples of the same name, in one or more languages, applied to different organisms in different geographical regions. In Britain, the name cuckoo-flower has been applied to seventeen species in ten families (
When the scientific naming of organisms was developing in the 16th to 18th centuries, the universal language of science was Latin. That is why the names use the Latin language. Greek-derived words are also used, and indeed words from many other languages, but they are all treated as being Latin. The basic principle is that scientific names, which are often called Latin names, are used worldwide, enabling scientists speaking different languages to communicate readily with one another. In the examples given above, the species that is variously called lords-and-ladies, parson-in-the-pulpit, cuckoo-flower, cuckoo-pint, ram’s-horn, and adder’s-tongue is Arum maculatum, not only in Britain but everywhere else in the world. English bluebell is everywhere Hyacinthoides non-scripta; North American bluebell is Mertensia virginica; Scottish bluebell and English harebell are Campanula rotundifolia; English toothwort and German Schuppenwurz are Lathraea squamaria; North American toothwort and English bittercress are species of Cardamine, and another species of English cuckoo-flower is Cardamine pratensis. In a global context, therefore, using common names can be ambiguous and highly confusing, whereas using scientific names enables more precise communication.
The current system of biological nomenclature dates back to the mid-18th-century, when Swedish naturalist Carolus Linnaeus (Carl von Linné) published his Species plantarum and Systema naturae (
Taxonomy (or systematics) is the science that deals with circumscribing and classifying organisms in a system. Nomenclature is the provision of means of reference, i.e. names, for those organisms. Classifications are in a constant state of change as new data come to light, especially with regard to evolutionary relationships inferred from molecular studies. To pretend that any particular classification ought to be fixed as the final word on a group of organisms would be grossly unscientific. Because of the nature of the current nomenclatural system, this perpetual process of taxonomic reappraisal inevitably causes a certain degree of nomenclatural change. Changing a family to a subfamily results in a name change, e.g. Pyrolaceae becomes Pyroloideae. Moving a genus from one family to another does not result in a name change. Moving a species from one genus to another necessarily causes a name change because under the binomial system the accepted generic name is part of the species name, e.g. when the species originally described as Hyacinthus non-scriptus was moved from the genus Hyacinthus to the genus Hyacinthoides, its name had to be changed to Hyacinthoides non-scripta. Likewise moving a variety from one species to another causes a name change. Names below the rank of genus include an inherent classification: a species named Hyacinthoides non-scripta belongs to the genus Hyacinthoides, but a genus named Hyacinthoides can belong to any family, e.g. to Asparagaceae, Hyacinthaceae, or Liliaceae. This does not mean that nomenclature mandates a particular classification. Taxonomy and nomenclature are quite different things. The taxonomist uses evidence from research to arrive at a particular classification and then uses the rules of nomenclature to apply the correct name to the taxa recognized.
The purpose of having rules for biological nomenclature is to provide a stable method of naming organisms, avoiding and rejecting the use of names that may cause error, ambiguity, or confusion. The current rules for the scientific nomenclature of plants, as well as for fungi and algae, are contained in the International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants (Shenzhen Code;
The Code governs the nomenclature of all organisms traditionally treated as algae, fungi, or plants, whether fossil or non-fossil, including blue-green algae (Cyanobacteria), chytrids, oomycetes, slime moulds, and photosynthetic protists with their taxonomically related non-photosynthetic groups (but excluding Microsporidia). The nomenclature of hybrids is also covered, but that of cultivated plants is dealt with separately by the International Code of Nomenclature for Cultivated Plants (ICNCP or Cultivated Plant Code), prepared under the authority of the International Commission for the Nomenclature of Cultivated Plants and now in its 9th edition (
Unlike most modern sciences, e.g. ecology, the nomenclature of algae, fungi, and plants still makes full use of literature dating back to 1753, and in this respect it seems more like history than science. This strong historical element persists because the rules of the Code, except where expressly limited, are retroactive to 1753. Retroactive means that they function as if they had been in the Code in 1753, and indeed as if the Code had existed in 1753. In reality, the Code did not exist until Alphonse de Candolle published his Lois de la Nomenclature Botanique in 1867 (
Novice and veteran users of the Code alike would agree that it is a very complex document. This complexity has evolved over 17 editions beginning with Candolle’s Lois. Throughout this more than 150-year history, diverse issues have arisen prompting scientists to refine the rules every few years at an International Botanical Congress, and since 2018 also at an International Mycological Congress, each time making the Code a little more precise but at the same time a little more complex. Some rules are of fundamental importance, whereas others exist only to govern rare cases. The fundamental rules are sometimes quite simple, whereas the rare-case ones are sometimes formidably complex, and vice versa. It is not necessary to learn and understand every rule in the Code in order achieve competence in nomenclature. This guide aims to highlight the most important rules.
The rules of the Code are not law but are voluntarily followed with an international consensus, i.e. the majority of botanists, mycologists, and phycologists worldwide have agreed to follow the rules. Scientific names published in compliance with these rules can achieve international acceptance. Names published under alternative sets of rules might gain acceptance among the particular groups of scientists who follow those particular rules, but they will not be generally accepted by the international scientific community.
Over the last few decades, efforts have been made to harmonize the terminology and rules of the current separate biological codes into a single set of rules for biological nomenclature, which came to be called the Draft BioCode (
The Draft BioCode, developed by the International Committee on Bionomenclature (http://www.bionomenclature.net/), was intended to solve these problems through its eventual adoption by the various disciplines of the biological community. The relative simplicity of the Draft BioCode derived from its dealing only with the names of the present and future; it did not attempt to rule on the nomenclature of the past ca. 250 years. Because of this, it could only be implemented effectively after the separate codes had agreed to introduce mandatory registration of new names and to adopt lists of protected names (called “Names in Current Use” [NCU] lists). However, enthusiasm for the Draft BioCode was significantly lacking in at least the botanical and zoological communities, such that, in 2012, the International Committee on Bionomenclature decided not seek its implementation but rather to use it as a framework for facilitating communication between the different biological disciplines and nomenclatural codes, and to maintain its availability should it be required at some future date. For a discussion of the challenges facing the codes of biological nomenclature see
Comparison of terms used for three statuses of names across five codes of biological nomenclature (for additional terms, and for those recommended for use in biological nomenclature, see
International Code of | ||||
Nomenclature for algae, fungi, and plants | Zoological Nomenclature | Nomenclature of Prokaryotes | Virus Classification and Nomenclature | Nomenclature for Cultivated Plants |
validly published | available | validly published | established | established |
legitimate | potentially valid | legitimate | valid | acceptable |
correct | valid | correct | accepted | accepted |
One of the criticisms aimed at the Code today is that modern phylogenetics are incompatible with a “Linnaean”, rank-based, hierarchical system of nomenclature, although it has been argued that there is no inherent obstacle to naming clades under the Code for algae, fungi, and plants (
Before embarking on the chapters devoted to particular topics covered by the Code, it is necessary to consider some of the basic concepts and terms used in the nomenclature of algae, fungi, and plants. The key words are highlighted in boldface. References to the relevant definitions in the Code are provided.
The Code is divided into numbered paragraphs. Articles (Art.) are mandatory rules, whereas Recommendations (Rec.) are optional guidelines. Notes explain an aspect of the rules that may not be readily apparent but is covered explicitly or implicitly elsewhere in the Code; thus a Note has binding effect. Examples (Ex.) are provided to illustrate the Articles and Recommendations.
The Code defines a taxon (plural: taxa) as any taxonomic group at any rank (Art. 1.1), e.g. variety, species, genus, family, kingdom, where a taxonomic group is a group of organisms in a classification. The terminal points of any clade can be treated individually as taxa and collectively as a higher-ranked taxon. Taxa below the rank of species are termed infraspecific taxa, while those above the rank of genus (plural: genera) are suprageneric taxa. Note that “infrageneric taxon” as a term for a taxon between the ranks of genus and species should be avoided, because strictly speaking it would mean a taxon at any rank below genus, i.e. including species and infraspecific taxa. A better term is subdivision of a genus. Similarly, subdivision of a family is preferable to “infrafamilial taxon”. Note that this correct usage of taxa is much broader than the informal (and incorrect) usage meaning “species and infraspecific taxa” often seen in the context of biodiversity inventory, e.g. “there are x taxa in this region”.
A name is a quite different concept to a taxon. Whereas a taxon is an actual group of organisms, a name is the label applied to that group as a means of reference. A taxon is described, whereas a name is published and applied to a taxon. For a name to have any status under the Code it must be validly published (see p. 18).
A fossil-taxon is defined as a taxon the name of which is based on a fossil type (Art. 1.2). A fossil-taxon consists of the remains of one or more parts of the parent organism, or one or more of their life history stages, preserved in one or more preservational states. The converse is a non-fossil taxon, the name of which is based on a non-fossil type. Note that diatoms, even if they are found in a fossil context, are treated as non-fossil taxa under the Code. Note the hyphenation of the term fossil-taxon; when a fossil-taxon is a genus, species, or variety it is called a fossil-genus, fossil-species, or fossil-variety, respectively; a fossil-variety is an infraspecific fossil-taxon.
Hybrids are given special provisions in Chapter H of the Code. A hybrid taxon is termed a nothotaxon (from Greek νόθος, nothos, hybrid). Hence a nothospecies is a hybrid between two or more species, a nothogenus a hybrid between two or more genera, etc. A hybrid taxon may be given a name, e.g. Salix × capreola, or it may be expressed as a hybrid formula, e.g. Salix aurita × S. caprea. The multiplication sign (×) indicates a hybrid (see pp. 125–127).
The Code permits an indefinite number of taxa at consecutively subordinate ranks, treats the species as the basic rank (Art. 2), and names a number of ranks both above and below species (Art. 3 and 4). Taxa are certainly not limited to these named ranks. Additional ones may be inserted by prefixing “sub-” to a rank, e.g. subspecies, subgenus, subfamily, etc. If more ranks are needed (which may well be necessary when naming taxa representing clades in a large phylogenetic tree), any quantity of ranks may be inserted as needed, e.g. by prefixing “super-” to a rank, as in superorder or superspecies, provided that no confusion or error is thereby introduced (Art. 4.3). For example, subspecies would be inserted immediately below species, whereas superspecies would be inserted immediately above species.
The named ranks of taxa are given in Table
Named ranks of taxa, in descending sequence.
Latin rank-denoting term | English equivalent term | Recommended abbreviation |
regnum | kingdom | – |
subregnum | subkingdom | – |
divisio or phylum | division or phylum | – |
subdivisio or subphylum | subdivision or subphylum | – |
classis | class | cl. |
subclassis | subclass | subcl. |
ordo | order | ord. |
subordo | suborder | subord. |
familia | family | fam. |
subfamilia | subfamily | subfam. |
tribus | tribe | tr. |
subtribus | subtribe | subtr. |
genus | genus | gen. |
subgenus | subgenus | subg. |
sectio | section | sect. |
subsectio | subsection | subsect. |
series | series | ser. |
subseries | subseries | subser. |
species | species | sp. |
subspecies | subspecies | subsp. |
varietas | variety | var. |
subvarietas | subvariety | subvar. |
forma | form | f. |
subforma | subform | subf. |
A gathering is the term used for a collection presumed to be of a single taxon made by the same collector(s) at the same time from a single locality (Art. 8.2 footnote). A specimen is either a whole gathering, or a part of a gathering, of a single species or infraspecific taxon, disregarding admixtures, mounted either as a single preparation (e.g. a herbarium sheet, box, spirit jar, or microscope slide) or as more than one preparation with the parts clearly labelled as being part of the same specimen or bearing a single, original label in common (Art. 8.2 and 8.3). Two or more specimens that belong to the same gathering are duplicates (Art. 8.3 and footnote). A single specimen can be a part, several parts, or the whole of one or several organisms and can include, e.g., flowering and fruiting or male and female material, provided that all the material belongs to the same gathering as defined above.
The application of the name of a taxon is determined by a nomenclatural type (Art. 7.1). A type is a specimen, or in some cases an illustration, to which the name of a taxon is permanently attached (Art. 7.2). A name, therefore, has a type, and a type belongs to a taxon, thus a taxon does not have a type but may include one. Be aware that a type is not necessarily the most typical (i.e. normal) or adequate example of a taxon, even though ideally it should be if it is to provide the link between name and taxon. On 1 January 1958, it became mandatory to indicate the type when publishing a name of a new taxon at the rank of genus or below. A name of a new taxon published before 1958, therefore, does not necessarily have a type, which often results in ambiguity in its application and necessitates later selection of a type, e.g. a lectotype (see Chapter 7).
Before a new name, new type designation, or other nomenclatural act can have any status under the Code, the publication in which it appears must be effectively published (Art. 29–31; Fig.
Effectively published, validly published, legitimate, and correct as subsets of all possible names and designations. (Not to scale: sizes of sets are not intended to reflect actual numbers of names and designations.)
For a name to have any status under the Code it must be validly published (Art. 6.3 and 12.1; Fig.
If the Code is strictly followed, a name that is not validly published should not be called a “name” at all but rather a designation. The Code does not use the terms “valid name” or “invalid name” (even though the latter often appears in works as “nomen invalidum” or “nom. inval.”), but rather “validly published name” and “name [or, better, designation] not validly published”. Perhaps the commonest reason for a name not to have been validly published is because it was not accompanied by a description or diagnosis or reference to a previously published one. Such a designation is called a nomen nudum (“naked name”).
A description is a statement of a feature or features of a taxon, whereas a diagnosis is a statement of that which distinguishes a taxon from other taxa (in the opinion of the author of the taxon; Art. 38.2). For example, “petals white, 2–3 × 0.5–1 cm, emarginate at apex” is a description, whereas “differing from species x by having petals white, 2–3 × 0.5–1 cm, and emarginate at apex” or “distinguished from other species in the genus by having …” are diagnoses.
The term protologue means everything associated with a name at its valid publication, e.g. description, diagnosis, illustrations, references, synonymy, geographical data, citation of specimens, discussion, and comments (from Greek πρώτος, protos, first, and λόγος, logos, discourse; Art. 6.13 footnote).
An illegitimate name (Art. 6.4) is either (1) a later homonym (Art. 53 and 54), (2) a name that was nomenclaturally superfluous when published (Art. 52), or, much more rarely, (3) a name of a family or subdivision of a family based on an illegitimate generic name (Art. 18.3 and 19.6).
Homonyms are names spelled exactly the same but based on different types (same name, different type), e.g. Vicia gigantea Hook. 1831 and Vicia gigantea Bunge 1833.
A name is nomenclaturally superfluous when a different name should have been used instead, and under Art. 7.5 the superfluous name often has the same type as the name that should have been used (different name, often same type). For example, Agapanthus umbellatus L’Hér. 1789 based on Crinum africanum L. 1753 was nomenclaturally superfluous because L’Héritier should instead have published the new combination Agapanthus africanus because C. africanum has priority.
Priority of publication is a fundamental principle of the Code. The nomenclature of a taxonomic group is based upon priority of publication (Principle III). In very simple terms, if you have a choice between multiple names for a particular taxon, you must use the name that was published first. More precisely, if two or more names apply to the same taxon (i.e. with the same circumscription) at the same rank, the earliest published, legitimate name has priority and is the correct name if there is no obstacle under the rules (or, if its position is different, it provides the final epithet of the correct name).
Circumscription means what is included in the taxon; how broadly or narrowly it is defined.
Position means placement of the taxon within a particular genus or species.
A legitimate name (Art. 6.5; Fig.
The correct name (Art. 6.6; Fig.
A combination (Art. 6.7) is a name below the rank of genus. All names below the rank of genus are combinations. A combination consists of a generic name combined with one or two epithets, e.g. Poa subg. Stenopoa, Poa trivialis, Poa trivialis subsp. sylvicola.
An epithet is one of the words in a combination other than the generic name and any rank-denoting term (a hyphenated word is here equivalent to a single word). The name of a subdivision of a genus has one epithet, called a subdivisional epithet, Stenopoa above. The name of a species is a binary combination (or binomial) and also has one epithet, called a specific epithet, trivialis above. The name of an infraspecific taxon has both a specific epithet and an infraspecific epithet, trivialis and sylvicola above. When the combination is not the name of a species, a rank-denoting term is used, “sect.” and “subsp.” above. Note that the rank-denoting term is not part of the name (Art. 32 Note 1), therefore Poa subg. Stenopoa and Poa sect. Stenopoa are the same combination, indeed the same name, but that name at different ranks; likewise Poa trivialis subsp. sylvicola and Poa trivialis var. sylvicola.
It is a common mistake to confuse legitimate with “valid”, i.e. validly published, and illegitimate with “invalid”, i.e. not validly published. In fact, a name must be validly published in order to be either legitimate or illegitimate; a name that is either legitimate or illegitimate is by definition validly published. If a name is not validly published, it has no status under the Code and is therefore neither legitimate nor illegitimate. Further confusion is caused when “valid name” is used to mean correct name, influenced by zoological practice (see Table
An autonym (Art. 6.8) is a special kind of combination that is established automatically (Art. 22.3 and 26.3), even if it does not actually appear in the publication where it is established. It is always the name of a subdivision of a genus or an infraspecific taxon; autonyms do not exist above the rank of genus. Either the subdivisional epithet repeats the generic name exactly, e.g. Poa subg. Poa, or the infraspecific epithet repeats the specific epithet exactly, e.g. P. trivialis subsp. trivialis. An autonym always applies to the subordinate taxon that includes the type of the genus or species: thus P. subg. Poa includes the type of Poa and P. trivialis subsp. trivialis includes the type of P. trivialis.
When the same name based on the same type has been published independently at different times perhaps by different authors, these are not homonyms but isonyms (Art. 6 Note 2). For example, an author might publish a new combination unaware that it had already been published. When isonyms exist, only the earliest among them has any nomenclatural status, and all later isonyms may be disregarded. However, the places of publication cited for conserved names of families in Appendix IIB are treated as correct in all circumstances, even when otherwise such a name is a later isonym.
A name of a new taxon (Art. 6.9) is a name validly published in its own right. It is not a name based on a previously validly published name, i.e. a new combination, a name at new rank, or a replacement name. For example, the name of a new species (species nova, sp. nov.) is the name of a new taxon.
A new combination or a name at new rank (Art. 6.10) is a new name based on a legitimate, previously published name, which is its basionym. Essentially this is renaming a taxon without publishing a name of a new taxon, so that the protologue and type of an existing name—the basionym—apply also to the new name. Such a renaming is needed when an already-named taxon is assigned to a different genus or species or when it is changed in rank. The basionym provides the final epithet, name, or stem of the new combination or name at new rank. For example, Centaurea benedicta (L.) L. 1763 is a new combination based on the basionym Cnicus benedictus L. 1753; Crupina (Pers.) DC. 1810 is a name at new rank based on the basionym Centaurea subg. Crupina Pers. 1807. In a protologue, a new combination is indicated by “comb. nov.” (combinatio nova) and a name at new rank by “stat. nov.” (status novus, new status, i.e. new rank). It is possible for a new combination to be at the same time a name at new rank (indicated by “comb. & stat. nov.” or “comb. et stat. nov.”, combinatio et status novi).
A replacement name (Art. 6.11) is a new name published as an explicit substitute for a legitimate or illegitimate, previously published name, which is its replaced synonym. The principle is parallel to that of a new combination or a name at new rank, except that the replaced synonym, when legitimate, does not provide the final epithet, name, or stem of the replacement name. For example, Trifolium infamia-ponertii Greuter 1976 is a replacement name based on the replaced synonym T. intermedium Guss. 1821, which is illegitimate because it is a later homonym of T. intermedium Lapeyr. 1818. Centaurea chartolepis Greuter 2003 is a replacement name based on the replaced synonym Chartolepis intermedia Boiss. 1856. In this case, the replaced synonym is legitimate, but its epithet intermedia cannot be used in combination with Centaurea because of the pre-existing Centaurea intermedia Mutel 1846, i.e. to publish a new combination “Centaurea intermedia (Boiss.) …” would create a later homonym, which would be illegitimate. In a protologue, a replacement name is indicated by “nom. nov.”, an abbreviation of nomen novum, which is an alternative term for replacement name (another, former term was “avowed substitute”).
Another situation where a replacement name may be published is to avoid creating a tautonym, a designation in which the specific epithet exactly repeats the generic name; a tautonym cannot be validly published (Art. 23.4). For example, Cyanus segetum Hill 1762 is a necessary replacement name in Cyanus for the legitimate Centaurea cyanus L. 1753, because a new combination “Cyanus cyanus” could not be validly published.
Remember that a basionym must be legitimate. If it is not legitimate, it is not a basionym and what might seem like a new combination or a name at new rank is in fact a replacement name based on a replaced synonym. For example, Calandrinia polyandra Benth. 1863 may seem like a new combination based on Talinum polyandrum Hook. 1855. However, the latter name is illegitimate because it is a later homonym of Talinum polyandrum Ruiz & Pav. 1798. Therefore, C. polyandra is a replacement name based on the replaced synonym T. polyandrum Hook. In this case, the specific epithet has been reused, a practice permitted under Art. 58.1.
A synonym is simply one of two or more names that apply to the same taxon. There are two kinds of synonyms: homotypic synonyms, which have the same type, and heterotypic synonyms, which have different types; these are also called nomenclatural synonyms and taxonomic synonyms, respectively. Quite simply, homotypic synonyms are different names based on the same type, and they must therefore apply to the same taxon, whereas heterotypic synonyms are names based on different types that are considered to belong to the same taxon (see Fig.
The term nomenclatural novelty is often encountered. This is defined in the Code as any or all of the categories name of a new taxon, new combination, name at new rank, and replacement name (Art. 6 Note 4). A nomenclatural novelty results from a nomenclatural act, which is an act requiring effective publication. Nomenclatural acts may also affect aspects of names such as typification, priority, orthography, or gender (Art. 34.1 footnote).
This brief chapter outlines the structure of the Code and describes how the rules and recommendations, Appendices, and other included material are organized.
The Shenzhen Code contains a Preface, which summarizes the main changes to the Code since the previous edition. There follows a key to the renumbering of Articles since the previous edition and a list of dates on which various rules became effective. Then there is the main text, comprising a Preamble (abbreviated to Pre.) and three Divisions (Div.), followed by a Glossary and two indexes.
The main rules of the Code form Div. II, while the rules by which the rules are created, modified, or deleted form Div. III (Provisions for governance of the Code). The reasons for the very existence of the rules are stated in the Preamble and Div. I (Principles). The Glossary lists and defines the terms used in the Code, followed by an index of scientific names and a subject index.
The Code also includes seven Appendices (App.). The first (App. I) lists suppressed works; the next four (App. II–V) list conserved, protected, and rejected names; App. VI lists binding decisions on whether or not to treat certain names as validly published; and App. VII lists binding decisions on whether or not to treat certain names as homonyms. These Appendices were published in the same volume as the rest of the Code until the Melbourne Code, when they appeared as a separate volume (
The mandatory rules of the Code are called Articles (Art.) in Div. II, numbered Art. 1–62, F.1–F.10 (in Chapter F, Names of organisms treated as fungi), and H.1–H.12 (Chapter H, Names of hybrids). The rules in Div. III are called Provisions (Prov.), numbered Prov. 1–8. Paragraphs are individually numbered within each Article or Provision (e.g. Art. 1.1, 1.2). The rules of Chapter F apply only to names of fungi, but it is important to remember that most of the other rules of the Code apply to fungi as well as to algae and plants. Notes explain aspects of the Articles that may not be readily apparent but are covered explicitly or implicitly elsewhere in the Code; thus a Note has binding effect. Notes are placed within Articles following the rules they explain and are consecutively numbered (e.g. Art. 4 Note 1, 2, 3, 4). The optional guidelines are called Recommendations (Rec.). Recommendations follow some of the Articles and bear the Article number plus a letter (e.g. Rec. 8A, 8B), with individually numbered paragraphs (e.g. Rec. 8B.1, 8B.2, 8B.3). There are also three Recommendations in Div. III, numbered differently (Prov. 4 Rec. 1, Prov. 7 Rec. 1 and 2). This numbering system is used when referring to items in the Code and for cross-referencing within the Code. The actual page numbers in the Code are rarely cited.
The Articles, Notes, and Recommendations are copiously illustrated by Examples (Ex.), which are also numbered consecutively within Articles and Recommendations (Art. 1 Ex. 1, 2, 3). The Examples are taken from real cases of correct or incorrect nomenclature. Some are simple and easily understood, while others are extremely complicated. An Example prefixed by an asterisk (*Ex.) denotes what is termed a voted Example, i.e. one accepted by an International Botanical Congress in order to govern nomenclatural practice when the corresponding Article of the Code is open to divergent interpretation or does not adequately cover the matter (Art. 7 *Ex. 16 footnote).
The Code tries to present content in a logical sequence, and this is often based on rank. For example, the rules on the formation of names (Art. 16–27) begin with names of taxa above the rank of family and, through a descending sequence, end with names of infraspecific taxa. The rules on typification begin with general rules (Art. 7), followed by rules on typification of names of species and infraspecific taxa (Art. 8 on what constitutes a type and Art. 9 on different kinds of types), followed by rules on typification of names above the rank of species (Art. 10). Individual Articles, Recommendations, and Examples may follow such a sequence. Lists of names have a logical sequence, generally sorted by rank, date, or alphabetically. The Code also tries to present rules in a practical sequence, in which key rules, on which others depend, appear first. However, be aware that rules that apply only in rare cases may appear ahead of rules that apply widely, so never think you need to read only the first rule or first few rules of a particular Article. Fortunately, the rules of the Code are copiously cross-referenced to other Articles, Notes, Recommendations, etc. These are often prefixed by “see”, or “see also” (when the referenced item also applies to the case), or “but see” (when the referenced item contains an exception to the case).
The Code recognizes only certain types of publications as effective (Art. 29–31). Before there is any possibility of a new name being validly published, or a type designation being effective, the publication in which it appears must be effectively published. Almost all printed books and journals are effectively published, but some printed matter is excluded, e.g. non-scientific newspapers. From 2012 onward, electronic material can also be effectively published under certain conditions.
Effective publication is achieved by two methods. The first method requires distribution of printed matter (through sale, exchange, or gift) to the general public or at least to scientific institutions with generally accessible libraries (Art. 29.1). Note the words “at least to scientific institutions”, i.e. plural institutions, which means that, at the barest minimum, two copies must be distributed, one to each of two scientific institutions, although such a tiny distribution would be extremely poor practice.
The second method became possible through a decision of the XVIII International Botanical Congress, held in Melbourne in 2011, which expanded the rules on effective publication so that certain kinds of electronic material distributed on or after 1 January 2012 could be effectively published. Thus now publication is also effected by distribution on or after 1 January 2012 of electronic material in Portable Document Format (PDF) in an online publication with an International Standard Serial Number (ISSN) or an International Standard Book Number (ISBN) (Art. 29.1). The term “online” is defined as accessible electronically via the World Wide Web (Art. 29.2). Should PDF ever be succeeded, Art. 29.3 permits use of a successor international standard format communicated by the General Committee (see pp. 143–145).
Further conditions are attached to electronic material constituting effective publication. If there is evidence within or associated with the publication that its content is merely preliminary and was, or is to be, replaced by a content that the publisher considers final, then only the version with that final content is effectively published (Art. 30.2). Moreover, the content of a particular electronic publication must not be altered after it is effectively published (Art. 30.4). Any such alterations are not themselves effectively published. Corrections or revisions must be issued separately to be effectively published. Note that content explicitly excludes volume, issue, article (paper), and page numbers (Art. 30.3). Therefore, when a final version of a paper is published online with preliminary pagination ahead of its final, paginated placement in a journal, that preliminary pagination does not prevent effective publication.
The following methods of disseminating information do not constitute effective publication, with some rules taking effect only after certain dates:
These suggestions are based on Recommendations in the Code (Rec. 29A, 30A, and 31B). Some of these recommendations are aimed at publishers and editors as well as authors, and indeed some may be beyond the control of authors.
It is important to know the date of effective publication whenever names or other nomenclatural acts, such as designations of type, are competing for priority. When two competing names were published in the same year, the exact date is needed. Article 31.1 rules on how to determine the date of effective publication. Put simply, it is the date on which the printed matter or electronic material became available as defined in Art. 29 and 30. Electronic material becomes available as soon as it is accessible electronically via the World Wide Web. But at what point does printed matter become available? Recommendation 31A helps here by advising that the date on which the publisher or publisher’s agent delivers printed matter to one of the usual carriers for distribution to the public should be accepted as its date of effective publication.
For many older works, Taxonomic literature, ed. 2 (TL-2; see pp. 151 and 154) is a very important source of meticulously researched information on dates of effective publication. The dates given by TL-2 often differ from what is printed on the title pages of the books. Sometimes the title-page date represents the completion of a multi-part work, whereas the individual parts were published on different, earlier dates. Sometimes a title-page date is simply wrong. Sometimes there is no evidence beyond the date that appears in the printed matter or electronic material, and in that case that date must be accepted as correct (Art. 31.1).
Be careful when determining the dates of papers in journals. Firstly, when separately issued parts of a journal volume have been bound together, you should not trust the date that appears on the cover, because it could be a book-binder’s error. Instead look at the individual front and back covers of the relevant separate part, if the covers have been retained upon binding; or sometimes the date may be on the title page(s), preliminary pages, or the first or last text pages of the part. Some journals issue separate covers and title pages for the whole volume and for each part, with a later date appearing on those for the whole volume. Sometimes a volume may have been issued in parts without covers or title pages. There may be a list of page ranges with corresponding dates on one of the preliminary pages of the volume, or dates may be printed on the first or last page of each part, in which case you have to search for them. Some journals print the date of publication of a particular part not in that part but in the following part.
For electronic material, look for a statement of date in the text of the PDF document itself; only if no date is given there should you look on the web page(s) from which the document is served. Bear in mind that the date given on the web page could be, e.g., the general date of an issue of a journal, not of the individual papers therein. Do not use the “created” or “modified” dates in the “document properties” (i.e. the metadata); the document may have been issued online days after its creation or last modification, or these dates could merely reflect the date of your download.
If a publication exists in parallel printed and electronic versions, do not assume they were necessarily published simultaneously. Look for evidence of date for both versions. If there is no evidence that they were published on different dates, they must be treated as effectively published on the same date (Art. 31.2).
Valid publication has great importance because a name that has not been validly published has no status—is not even a name—under the Code. If you made a mistake when attempting to publish a new name, it might not be validly published. This could be time-consuming for you, not to mention embarrassing, if your new name had no status and required a second attempt at publication before it could be used. The following “how to” lists are based on the rules on valid publication (Art. 32–45), with references provided to the relevant Articles.
Suppose you wish to publish the name of a new taxon. What do you need to do in order for it to be validly published? The main requirements to remember are itemized below and illustrated by Figs
Three modern protologues of names of new plant taxa: Zyrphelis ecklonis subsp. oligocephala Zinnecker and Zyrphelis ecklonis subsp. strictifolia Zinnecker, from a paper in volume 60 of the journal Taxon by
A modern protologue of the name of a new plant taxon: Orychophragmus violaceus var. odontopetalus Ling Wang & Chuan P. Yang, from a paper in volume 22 of the journal Novon by
A modern protologue of the name of a new fungal taxon: Halegrapha paulseniana Luch & Lücking, from a paper in volume 48 of the journal Willdenowia by
An 18th-century protologue of the name of a new fungal taxon: Phallus impudicus L. Part of page 1179 of volume 2 of the 1st edition of Linnaeus’s Species plantarum (
A 19th-century protologue of the name of a new plant taxon: Taraxacum glabrum DC. Part of page 147 of part 1 of volume 7 of Candolle’s Prodromus systematis naturalis regni vegetabilis (
Suppose you wish to rename a taxon that has been named previously. You wish to publish a new combination, a name at new rank, or a replacement name (see Chapter 2 for definitions of those terms). What do you need to do in order for such a new name to be validly published? The main requirements to remember are itemized below and illustrated by Fig.
Two modern new combinations and a replacement name: Polyalthia fruticosa (Jessup) B. Xue & R.M.K. Saunders, P. hispida B. Xue & R.M.K. Saunders, and P. johnsonii (F. Muell.) B. Xue & R.M.K. Saunders, all from a paper in volume 61 of the journal Taxon by
A 19th-century new combination and a replacement name, both from page 315 of part 1 of Kuntze’s Revisio generum plantarum (
Aster asteroides (DC.) Kuntze:
Aster asae Kuntze:
The generic names Aster and Bigelowia are spelled out above the entries on the same page. Kuntze abbreviated his own name as “OK” (Otto Kuntze). Notice the obsolete practice of using an initial capital letter in epithets of species names when they are proper nouns (see Rec. 60F.1): “Heterochaeta”, a generic name in apposition (nominative), and “Asae”, the genitive of Asa.
Some of these suggestions are based on Recommendations in the Code. See especially those on formation of generic names (Rec. 20A) and specific epithets (Rec. 23A, applying equally to infraspecific epithets), those on valid publication (Rec. 32A–44A), and those on orthography (Rec. 60A–60H).
Some rules on valid publication are limited by date, meaning that they apply on or after a particular date but do not apply before that date. When rules are not limited by date, they apply from the nomenclatural starting-point of the taxonomic group concerned (e.g. 1 May 1753 for Spermatophyta; see Art. 13.1 and F.1). The most commonly encountered rules are summarized here, arranged by the date upon which, under the current Code, they become effective. Additional rules and dates apply to the names of algae (Art. 44), fungi (Art. F.5), fossils (Art. 43), and hybrids (Chapter H), for which see Chapter 11.
At the Shenzhen Congress of 2017, a framework of rules entered the Code for the future registration of new names and/or nomenclatural acts of algae and plants, including fossil algae and fossil plants. For fungi and fossil fungi, registration of new names has been mandatory since 1 January 2013 and that of type designations since 1 January 2019 (Art. F.5; see pp. 118–119) . Recognized nomenclatural repositories are responsible for registering names and/or nomenclatural acts. For organisms other than fungi, the procedure can be summarized as follows:
Whether registration for algae, plants, or their fossils becomes mandatory at the next International Botanical Congress in 2023 will depend on whether a functional system exists by then. Between the Melbourne and Shenzhen Congresses, the International Plant Names Index (https://www.ipni.org/) conducted a trial run of a registration system for names of vascular plants, and the practicalities of establishing a sustainable system are still being explored. During the same period, two registration systems for names and types of fossil-taxa were launched: the Plant Fossil Names Registry (https://www.fossilplantnames.org/), for fossil plants, and the International Fossil Plant Names Index (https://fossilplants.info/), for all fossil-taxa covered by the Code. In 2017, after the Shenzhen Congress, a registration system for algal names and types was launched: PhycoBank (https://www.phycobank.org/). Public trial runs of these systems are currently available, although at the time of writing (January 2019) none has applied to the General Committee to become a recognized repository.
The remaining requirements for valid publication, not yet discussed, concern the actual form of scientific names. Under these rules, valid publication of a name depends on its having the required form, unlike the rules on orthography and gender (see Chapter 10), which are independent of valid publication and permit correction of errors in spelling and grammar.
The core rule on valid publication is Art. 32.1, which requires a name to be composed only of letters of the Latin alphabet and to have a form that complies with the provisions of Art. 16–27. Those provisions apply to names of taxa at different ranks, and are organized in a descending sequence from taxa above the rank of family to infraspecific taxa. They are described below.
Names above the rank of family (Art. 16.1) may be either automatically typified names formed from the name of an included genus, such as Magnoliophyta (from Magnolia), Pinopsida (from Pinus), and Poales (from Poa), or descriptive names, such as Angiospermae, Fungi, Gymnospermae, Monocotyledones, Spermatophyta, and Tracheophyta. An automatically typified name is so called because it automatically has the same type as the name of the genus from which it is formed. These names are formed by adding a termination (ending) appropriate to the rank of the name (Art. 16.3 and 17.1; see Table
The name of a family or a subdivision of a family is formed in the same way (see Table
Names of families or subdivisions of families cannot be descriptive names, except for those listed in Art. 18.5, the traditional family names, e.g. Compositae, for which Art. 18.6 permits the use of an alternative family name (nomen alternativum, nom. alt.) formed from a generic name, which provides the type. These names are listed in Table
Formation of automatically typified suprageneric names, using family names as an example (see Art. 18.1).
Generic name | Genitive singular | Stem | Family name (add -aceae) |
Aextoxicon | Aextoxicou | Aextoxic- | Aextoxicaceae |
Aster | Asteris | Aster- | Asteraceae |
Capparis | Capparis / -os | Cappar- | Capparaceae |
Cycas | Cycadis | Cycad- | Cycadaceae |
Dryopteris | Dryopteridis / -os | Dryopterid- | Dryopteridaceae |
Juglans | Juglandis | Jugland- | Juglandaceae |
Lilium | Lilii | Lili- | Liliaceae |
Magnolia | Magnoliae | Magnoli- | Magnoliaceae |
Melastoma | Melastomatis / -os | Melastomat- | Melastomataceae |
Pinus | Pini | Pin- | Pinaceae |
Plantago | Plantaginis | Plantagin- | Plantaginaceae |
Poa | Poae | Po- | Poaceae |
Potamogeton | Potamogetonis / -os | Potamogeton- | Potamogetonaceae |
Salix | Salicis | Salic- | Salicaceae |
Smilax | Smilacis | Smilac- | Smilacaceae |
Vitis | Vitis | Vit- | Vitaceae |
Traditional and alternative family names and their types.
Traditional family name | Alternative family name (nomen alternativum) | Type |
Compositae | Asteraceae | Aster L. |
Cruciferae | Brassicaceae | Brassica L. |
Gramineae | Poaceae | Poa L. |
Guttiferae | Clusiaceae | Clusia L. |
Labiatae | Lamiaceae | Lamium L. |
Leguminosae | Fabaceae | Faba Mill. [= Vicia L.] |
Palmae | Arecaceae | Areca L. |
Papilionaceae * | Fabaceae | Faba Mill. |
Umbelliferae | Apiaceae | Apium L. |
* Conserved (see Chapter 8) against Leguminosae when the Papilionaceae are treated as a family distinct from the remainder of the Leguminosae. |
Mandatory terminations (endings) of suprageneric names according to rank and organismal group.
Rank | Termination | Article | ||
Algae | Fungi | Plants | ||
division or phylum | -phyta | -mycota | -phyta | 16.3 |
subdivision or subphylum | -phytina | -mycotina | -phytina | 16.3 |
class | -phyceae | -mycetes | -opsida | 16.3 |
subclass | -phycidae | -mycetidae | -idae | 16.3 |
order | -ales | 17.1 | ||
suborder | -ineae | 17.1 | ||
family | -aceae | 18.1 | ||
subfamily | -oideae | 19.1 | ||
tribe | -eae | 19.3 | ||
subtribe | -inae | 19.3 |
Note that when the Papilionaceae are regarded as a family distinct from the remainder of the Leguminosae, the name Papilionaceae is conserved (see Chapter 8) against Leguminosae; otherwise Leguminosae Juss. 1789 has priority over Papilionaceae Giseke 1792. In addition, Art. 19.8 permits the use of Papilionoideae as an alternative to Faboideae when the Papilionaceae are included in the Leguminosae as a subfamily.
The rank-denoting terminations prescribed in Art. 16–19 (and summarized in Art. 37.2 footnote) must be used, and at the ranks of phylum to subclass, inclusive, different terminations are used for names of algae, fungi, and plants (see Table
Note that suprageneric names are treated as plural nouns, hence it is grammatically better to write “the Orchidaceae are” than “the Orchidaceae is”. They are also written with an initial capital letter. Whether or not they should be italicized is a matter of editorial style and tradition, not of nomenclature. The Code neither rules nor recommends on the matter, but consistently italicizes all scientific names under its jurisdiction. Note that for zoological names, the International Code of Zoological Nomenclature (Appendix B: Gen. Rec. 6) recommends against italicizing names of taxa higher than genus-group and actually writes such names in capital letters.
The name of a genus is a nominative singular noun, or a different kind of word treated as such, and is written with an initial capital letter (Art. 20.1). The name can be formed quite arbitrarily and does not necessarily have to mean anything in Latin or Greek. For example, Daucus from Greek δαύκος, daukos, a carrot-like plant from Crete used in medicine, Ginkgo from the Japanese name of the tree, Magnolia named in honour of Pierre Magnol, Quercus from the Latin quercus (oak), Wollemia from the Wollemi National Park, the place of discovery of the tree. A generic name may consist of two words so long as they are hyphenated (Art. 20.3), e.g. Solms-laubachia, commemorating Hermann Maximilian Carl Ludwig Friedrich zu Solms-Laubach (1842–1915).
The name of a genus published before 1912 may coincide with a Latin technical term in use in morphology at the time of publication, provided that it was accompanied by a binomial species name (Art. 20.2). For example, Tuber F.H. Wigg. 1780 was validly published because it was accompanied by the binomial species name T. gulosorum F.H. Wigg. On or after 1 January 1912, however, such names are not validly published.
The name of a subdivision of a genus is a combination of the name of a genus and a subdivisional epithet (Art. 21.1), between which is inserted a rank-denoting term (e.g. subgenus, section, series, usually abbreviated as subg., sect., ser.). The subdivisional epithet (Art. 21.2) is written with an initial capital letter and can take three forms: (1) the same form as a generic name (a nominative singular noun or a word treated as such), e.g. Poa subg. Stenopoa (“narrow Poa”); (2) a genitive plural noun, e.g. Pleione subg. Scopulorum (“of the rocks”); or (3) a plural adjective agreeing in gender with the generic name, e.g. Salix sect. Argenteae (“silvery”, feminine plural, Salix is feminine). A name in which the subdivisional epithet is formed from the prefix Eu- followed by the name of the genus is not validly published (Art. 21.3), e.g. Carex sect. “Eucarex”.
The name of a species is a combination of the name of a genus and a specific epithet (Art. 23.1). The specific epithet can be derived from any source whatever (Art. 23.2) and is either an adjective agreeing in gender with the generic name, a genitive noun, a nominative noun or a word treated as such, or two or more united or hyphenated words (see Table
Examples of specific epithets. Thousands more examples can be found in
Generic name | Specific epithet | Specific epithet: kind of word | Specific epithet: English meaning |
---|---|---|---|
Helianthus | annuus | adjective, masculine | annual |
Quercus | alba | adjective, feminine | white |
Rhododendron | arboreum | adjective, neuter | tree-like |
Magnolia | grandiflora | compound of adjective+adjective, feminine | large-flowered |
Thalictrum | aquilegiifolium | compound of noun+adjective, neuter | Aquilegia-leaved |
Quercus | griffithii | genitive noun, masculine singular | Griffith’s |
Ballota | deserti | genitive noun, masculine singular | of the desert |
Strelitzia | reginae | genitive noun, feminine singular | the queen’s |
Gladiolus | masoniorum | genitive noun, masculine plural | the Masons’ |
Coix | puellarum | genitive noun, feminine plural | the girls’ |
Glebionis | segetum | genitive noun, feminine plural | of the cornfields |
Quercus | suber | nominative noun | cork tree |
Nymphaea | lotus | nominative noun | lotus |
Zea | mays | word treated as nominative noun | maize |
Disa | longicornu | compound of adjective+nominative noun | long horn |
Anthyllis | barba-jovis | hyphenated words, nominative noun- genitive noun |
Jupiter’s beard |
Aster | novae-angliae | hyphenated words, genitive adjective- genitive noun |
of New England |
Galanthus | reginae-olgae | hyphenated words, genitive noun- genitive noun |
Queen Olga’s |
Impatiens | noli-tangere | hyphenated words, verb-verb |
do not touch |
Note that specific epithets (and names in general) are not necessarily appropriate to the organism, and the Code does not require them to be appropriate, although when naming a new taxon you might want to choose an appropriate epithet. For example, Orobanche alba Stephan ex Willd. (“white”) is usually purplish red. Acer sempervirens L. (“evergreen”) is usually deciduous. Sedum anglicum Huds. (“English”) is widespread in western Europe and does not only occur in England. Sideritis cretica L. (“of or pertaining to Crete”) does not occur in Crete but in the Canary Islands.
The name of an infraspecific taxon is a combination of a generic name, a specific epithet, and an infraspecific epithet (Art. 24.1). The infraspecific epithet is formed in the same way as a specific epithet (Art. 24.2). A rank-denoting term (e.g. subspecies, variety, form, usually abbreviated as subsp., var., f.) is placed immediately before the infraspecific epithet but, as with the name of a subdivision of a genus (see pp. 51–52), it is not part of the name itself. For example, Poa trivialis subsp. sylvicola and P. trivialis var. sylvicola are the same combination but at different ranks.
The name of a subdivision of a genus that includes the type of the generic name must repeat the generic name unaltered as its subdivisional epithet (Art. 22.1 and 22.2), e.g. Rhododendron subg. Rhododendron. Such names are autonyms and, as the term implies, they are automatically established when the name of a subdivision of a genus at a particular rank is first validly published (Art. 22.3), even if no autonym is explicitly cited in the publication (Art. 6.8 and 32.3), which was usually the case in older literature. However, if the generic name is illegitimate, no autonym is established (Art. 22.5).
Similarly, the name of an infraspecific taxon that includes the type of the species name must repeat the specific epithet unaltered as its infraspecific epithet (Art. 26.1 and 26.2), e.g. Poa trivialis subsp. trivialis. These names are also autonyms and are established by the first valid publication of an infraspecific name at a particular rank (Art. 26.3), although, if the species name is illegitimate, no autonym is established (Art. 27.2).
Note that autonyms exist only for those subordinate taxa that include the type of the adopted name of the genus or species (Art. 22 Note 1 and Art. 26 Note 1); nor do they exist above the rank of genus. For example, if tribes are recognized within Poaceae, the name Poeae is not an autonym. Similarly, if sections are recognized within Poa subg. Stenopoa, the name P. sect. Stenopoa is not an autonym; and if varieties are recognized within P. trivialis subsp. sylvicola, the name P. trivialis var. sylvicola is not an autonym.
Even though autonyms exist only as defined above, there are names at other ranks that resemble autonyms. Note that these names are not automatically generated but each must be validly published with its own nomenclatural act. Here are some examples. A tribe assigned to a family called Poaceae must be called Poeae if it includes type of the family name (Art. 19.4). Above the rank of family, a suborder assigned to an order called Poales must be called Poineae if it includes type of the family name (Art. 16.2). Below the rank of genus, a section assigned to a subgenus called P. subg. Stenopoa should (not must) be called P. sect. Stenopoa if it includes the type of that subgeneric name and when there is no obstacle to so naming it under the rules (Rec. 22A.1). Similarly a variety assigned to a subspecies called P. trivialis subsp. sylvicola should (not must) be called P. trivialis var. sylvicola if it includes the type of that subspecific name and again when there is no obstacle to so naming it under the rules (Rec. 26A.1).
Note also that, for nomenclatural purposes, a species is regarded as the sum of its subordinate taxa (Art. 25.1). Because, e.g., Poa trivialis subsp. trivialis subsp. sylvicola subsp. trivialis alone may lead to confusion.
The principle of priority is fundamental in determining the correct name for a taxon at the rank of family and below. Above the rank of family, priority does not apply. Priority means that if two or more names apply to the same taxon at the same rank, the earliest published, legitimate name (or its final epithet) must be used unless other rules prevent such use. Although several validly published names may apply to a taxon, there can be only one correct name for that taxon with a particular circumscription, position, and rank (Art. 11.1); the other names are synonyms.
Finding the correct name for a taxon can be a lengthy process involving specialist literature. Fortunately, a large body of older literature is now scanned and online, making it available to anyone with a computer and an internet connection. Checking such literature online is generally much faster than visiting a library and consulting the physical books.
Assume you have defined a taxon with a particular circumscription (what it includes), position (for nomenclatural purposes, to what genus or species it is assigned), and rank. This much is taxonomy, but it has nomenclatural consequences. You are faced with a list of names, or apparent names, that potentially apply to the taxon. From among these, how do you determine the correct name?
You can begin (see Fig.
The Nomenclatural Filter. Illustrating the steps to be taken in determining the correct name for a taxon. Based on a modification by David Hawksworth and John McNeill of a similar figure by
It is very important to remember that names compete for priority only against names at the same rank (Art. 11.2), e.g. an earlier name of a variety cannot have priority over the later name of a species. For example, when Magnolia virginiana var. foetida L. 1753 is raised to specific rank, it is called M. grandiflora L. 1759, not M. foetida (L.) Sarg. 1889. Even though M. virginiana var. foetida is the earliest name, it cannot compete against names of species.
For taxa at the rank of family to genus, inclusive, the correct name is simply the earliest legitimate name at the same rank (Art. 11.3). For example, when Aesculus L. 1753, Pavia Mill. 1754, Calothyrsus Spach 1834, and Macrothyrsus Spach 1834 are referred to a single genus, its correct name is Aesculus, which is the earliest legitimate name at generic rank, and the other names are synonyms. Of course, the only validly published names applicable to your taxon could all be at other ranks, or they could all be illegitimate, or both. In that case you would need to publish the name of a new taxon, a name at new rank, or a replacement name.
Even though you may disregard designations that are not validly published names, because they have no status under the Code (Art. 6.3 and 12.1), it is often useful to cite them in synonymy or in comments and explain why they are not validly published by citing the relevant Article(s). This is helpful to other workers, who will then not need to repeat the research that you conducted. The Code is consistent in citing designations within double quotation marks, e.g. “ Aster angustifolius”, a nomen nudum published by
You can also cite any specimens or illustrations upon which such a designation was based, but do not refer to them as types, because types are attached to and determine the application of names (Art. 7.1 and 7.2), and names must by definition be validly published (Art. 6.3 and 12.1). This is why the third step in the Nomenclatural Filter in Fig.
Another kind of designation is the misapplied name, i.e. when an author uses an existing name in a sense different to its original usage, or, more precisely, in a sense not including its type. Unless the author explicitly excluded the type (in which case a later homonym is published; see Art. 48.1), the misapplied name has no nomenclatural status separate from the name as correctly applied. You may simply disregard it, but it is sometimes useful to cite it as a misapplied name, e.g. Solanum pyracanthos sensu Jacq. non Lam., where sensu means “in the sense (or opinion) of” the author whose name immediately follows, and non means “not”, hence S. pyracanthos in the sense of
Below the rank of genus, determining the correct name can be more complicated. It is not necessarily the earliest legitimate combination at the same rank and subordinate to the same genus or species, but rather the combination of the final epithet of the earliest legitimate name of the taxon at the same rank, with the correct name of the genus or species to which it is assigned (Art. 11.4; see Fig.
Taxonomic treatment of Solanum chilense (Dunal) Reiche, from page 89 of a monograph in volume 84 of Systematic Botany Monographs by
Note that the earliest legitimate name of the taxon at the same rank may be in a different position to the one desired, i.e. the name of a subdivision of a genus or a species name combined under a different generic name, or the name of an infraspecific taxon combined under a different species name. In such a case, it is possible that the correct name has not yet been published, and it may be necessary to publish a new combination based on that earliest name.
If the combination resulting from this procedure would form a tautonym, which could not be validly published (e.g. “Cyanus cyanus”), or if it would be a later homonym, which would be illegitimate, the final epithet of the next earliest legitimate name at the same rank is to be used instead. If there is no final epithet available for use, a replacement name or the name of a new taxon may be published.
For example,
Occasionally, simultaneously published names at the same rank will compete for priority. In such cases, the correct name is decided by a nomenclatural act, i.e. the first author to accept one name and relegate the others to synonymy in an effectively published work (Art. 11.5). For example, when Dentaria L. 1753 and Cardamine L. 1753 are united, the combined genus is called Cardamine because that name was accepted by
On the subject of simultaneously published names at the same rank, note that an autonym always has priority over the name(s) that established it (Art. 11.6). For example, Heracleum sibiricum includes two subspecies, named H. sibiricum subsp. lecokii and H. sibiricum subsp. sibiricum, the latter name automatically established upon valid publication of the former. When H. sibiricum, including both subspecies, is included in H. sphondylium as a single subspecies, the correct name of that subspecies is H. sphondylium subsp. sibiricum, not “H. sphondylium subsp. lecokii”. Note also that the basionym of H. sphondylium subsp. sibiricum is H. sibiricum, not H. sibiricum subsp. sibiricum.
Determining the earliest published choice between names of equal priority is notoriously difficult. These nomenclatural acts are not indexed, and the apparent earliest choice that you traced could quite possibly be preceded by a different choice that you did not trace. This potential problem is worse for widespread taxa, where the literature can be extensive.
There are exceptional circumstances under which a taxon can have more than one correct name in a particular circumscription, position, and rank. Eight automatically typified family names are permitted as alternatives to descriptive family names of long usage, e.g. Asteraceae is permitted as an alternative to Compositae (Art. 18.6; see Table
Circumscription is an indication of the elements (e.g. subordinate taxa, synonyms, specimens, illustrations) that are included in a taxon. The names Tulipa saxatilis Sieber ex Spreng. 1825 and T. bakeri A.D. Hall 1938 can be applied to one broadly circumscribed species or to two narrowly circumscribed species; in the former case, T. saxatilis is accepted and T. bakeri is a synonym; in the latter case, both names are accepted. The name Taraxacum officinale W.W. Weber ex F.H. Wigg. can be applied to a very broadly circumscribed species that includes a huge range of segregate taxa, all the names of which (except T. officinale) are then synonyms. Alternatively, T. officinale and the numerous other names can be applied to very narrowly circumscribed segregate species, each of which then has an accepted name. When the same name is commonly used with such disparate circumscriptions, the terms sensu lato (in a broad/wide sense) and sensu stricto (in a strict/narrow sense) are often used, optionally abbreviated, e.g. T. officinale s.str. and T. officinale s.l.
Position means the placement of a taxon relative to other taxa in a classification, and for nomenclatural purposes this means its placement subordinate to a particular genus or species. The names Geranium zonale L. and Pelargonium zonale (L.) L’Hér. apply to the same species in different positions. If the name G. zonale is accepted, P. zonale is a synonym, and vice versa.
Rank means the position of the taxon in a hierarchy of consecutively subordinate ranks, e.g. genus, subgenus, section; or species, subspecies, variety (see Art. 3–4). The names Pinus brutia Ten. and P. halepensis subsp. brutia (Ten.) Holmboe apply to the same taxon at different ranks. If the name P. brutia is accepted, P. halepensis subsp. brutia is a synonym, and vice versa.
While legitimacy and illegitimacy were briefly discussed under basic concepts and terms (pp. 18–19), the present section examines in more detail the three ways in which a name can be illegitimate:
When a name is validly published it is either legitimate or illegitimate. Names are thus “born” either legitimate or illegitimate and remain so in the absence of special intervention. An illegitimate name cannot be correctly used, but it can serve as the replaced synonym of a replacement name, providing the type of that replacement name. The only way in which an illegitimate name can become legitimate is through conservation or, for fungal names, protection (Art. 14 or Art. F.2; see Chapter 8) or, also for fungal names, through sanctioning (Art. F.3; see pp. 119–120).
Note that an illegitimate name does not pass on its illegitimacy to names of subordinate taxa. Thus an infraspecific name may be legitimate even if it was published under an illegitimate species name (Art. 55.2), or a name of a species or subdivision of a genus may be legitimate even if it was published under an illegitimate generic name (Art. 55.1). This is not to be confused with names that are not validly published, e.g. a species name cannot be validly published under a generic designation that is not validly published (Art. 35.1).
A name of a family, genus, or taxon below the rank of genus, unless conserved, protected, or sanctioned, is illegitimate if it is a later homonym (Fig.
A name that is illegitimate because it is a later homonym (Art. 53.1): Ranunculus muricatus Moench 1794 non L. 1753. Part of page 215 of Moench’s Methodus plantas horti botanici et agri Marburgensis (
A name is illegitimate if it was nomenclaturally superfluous when it was published (Fig.
A name that is illegitimate because it was nomenclaturally superfluous when published (Art. 52.1): Ranunculus lobatus Moench. Part of page 214 of Moench’s Methodus plantas horti botanici et agri Marburgensis (
A name that was nomenclaturally superfluous when published is not illegitimate if it has a basionym (which is necessarily legitimate) or if it is formed from a legitimate generic name (Art. 52.4); it was still nomenclaturally superfluous (and therefore incorrect) when published, but it may become correct upon later use that excludes the element that caused the superfluity. Chloris radiata (L.) Sw. 1788 was nomenclaturally superfluous when published because Swartz cited the legitimate Andropogon fasciculatus L. 1753 as a synonym. However, it is not illegitimate since it has a basionym, Agrostis radiata L. 1759. Chloris radiata can be a correct name if Andropogon fasciculatus is treated as a different species. Carpinaceae Vest 1818 was nomenclaturally superfluous when published because Vest included Salix L., the type of Salicaceae Mirb. 1815, but it is not illegitimate because it is formed from Carpinus L., a legitimate generic name. If Salix is excluded, Carpinaceae can be a correct name.
Much rarer than the other two cases, a name of a family or subdivision of a family is illegitimate if it is based on an illegitimate generic name. For example, both Caryophyllaceae and Caryophylloideae are formed from the illegitimate name Caryophyllus Mill. 1754 non L. 1753, but because Caryophyllaceae has been conserved (see App. IIB), neither it nor Caryophylloideae is now illegitimate.
The application of names of taxa at the rank of family and below is determined by means of nomenclatural types (Art. 7.1). A nomenclatural type is a specimen or illustration to which the name of a taxon is permanently attached, whether that name is the correct name or a synonym (Art. 7.2). The type is not necessarily a high-quality specimen, a well-drawn illustration, or even a typical (i.e. normal) example of a taxon (see Figs
The holotype of Lycopersicon chilense Dunal: the specimen Gaudichaud-Beaupré s.n. in herbarium G-DC (specimen barcode G00144031). Lycopersicon chilense is the basionym of Solanum chilense (Dunal) Reiche (Fig.
There are two quite distinct circumstances in which you might indicate or designate a type. The first is when you describe the name of a new taxon, when you must indicate the type in the protologue in order for the name to be validly published (Art. 40.1). This requirement is dealt with in Chapter 5. The second circumstance—and the subject of the present chapter—is when you designate a type for an existing name that does not already have a type. This could be a name from the period 1753–1957, when it was not a requirement of valid publication to indicate the type in the protologue. Such names frequently do not have types, or they may have multiple types (syntypes) or multiple elements (specimens and/or illustrations) of original material, from which you need to choose one type (a lectotype); or they may have no original material at all, in which case you need to choose a completely new type (a neotype). Alternatively a name may have had a type that was lost or destroyed and now needs to be replaced (with a lectotype or neotype), or sometimes a name cannot be precisely applied because its existing type is so ambiguous, in which case you can designate an unambiguous supporting type (an epitype).
Why should you go to the trouble of designating a lectotype, neotype, or epitype when it is not mandatory to do so? A validly published name remains validly published without such typification. However, such a name without a type—usually from before 1958—can be uncertain or unstable in its application. For example, a name may be based on several syntypes or other elements of original material that represent more than one taxon, or there may be no original material whatsoever. In either case, it is merely tradition, not the type, that is determining the application of the name. This is an unstable nomenclatural situation. Traditions may stray over time. Moreover, one careless lectotypification or neotypification, designating an element that does not agree with current usage of the name, and the application of the name would be changed. This was the fundamental principle behind the Linnaean Plant Name Typification Project that was based at the Natural History Museum, London. In the absence of types it was tradition that determined the application of thousands of Linnaean names. This was not a stable basis for naming some of the world’s best-known plants (and algae and fungi). Of course, the principle is not restricted to Linnaean names; it potentially applies to tens of thousands of names.
A name may have syntypes or other original material that all correspond with current usage of the name but are of widely disparate quality, e.g. an excellent specimen with all parts clearly present, a very poor specimen comprising little more than a bare twig, and an illustration. In this case, obviously the excellent specimen would make the best lectotype. A lectotypification on the twig or illustration could make it difficult to apply the name with precision, particularly if there were closely related taxa that could only be distinguished by features that were missing from the twig and illustration. Moreover, it would not be possible to extract DNA from the illustration.
Suppose it is clear from the protologue of a name that no holotype exists, how do you know whether or not someone has already designated a lectotype or neotype? Unfortunately, you can rarely be sure. If the name is a Linnaean one, you can check Order out of chaos (
Be sceptical about the type status of herbarium specimens annotated or labelled as “holotype”, “isotype”, “lectotype”, etc., for example in the online database JSTOR Global Plants (https://plants.jstor.org/). The alleged type status is not necessarily correct and a specimen could be another category of type (see kinds of types, p. 70–72), or uncited original material. You should always check the protologue of the name as well as any publication cited as a typification of the name. Also bear in mind that lectotypes, neotypes, and epitypes must be designated by effective publication (see Chapter 4), which is not achieved by annotating herbarium specimens.
As mentioned under valid publication (Chapter 5), since 1 January 1958 when publishing the name of a new taxon at the rank of genus or below, it has been necessary to indicate the type, normally by designating it as such, otherwise the name is not validly published (Art. 40.1). Names that were published before 1958 without a type may be validly published, and a type can be subsequently designated for them. To indicate or designate the type of a name is to typify the name. A typified name has a type.
The holotype, lectotype, or neotype of a name of a species or infraspecific taxon is either a single specimen conserved in a single herbarium or it is an illustration (Art. 8.1), although for fossil-taxa it is always a specimen (Art. 8.5). The holotype of the name of a new taxon (non-fossil) published before 1 January 2007 can be a specimen or an illustration; when such a name is published on or after that date, the holotype must be a specimen (Art. 40.4), although an illustration is permitted as the holotype for names of microscopic algae and microfungi if preservation is difficult or impossible (Art. 40.5; see pp. 113 and 118). Note that this ban on illustrations as types applies only to holotypes of names of new taxa published on or after 1 January 2007. It does not apply to designating a lectotype, neotype, or epitype under Art. 9 for an already validly published name. Nor does it apply to a new combination, name at new rank, or replacement name.
A new combination, name at new rank, or replacement name is automatically typified by the type of its basionym or replaced synonym (Art. 7.3 and 7.4), e.g. Picea abies (L.) H. Karst. has the same type as its basionym, Pinus abies L.; Cedrus libani A. Rich. has the same type as its replaced synonym, Pinus cedrus L. The type of an autonym is that of the name from which it is derived (Art. 7.7), e.g. Poa subg. Poa has the same type as Poa L.; P. trivialis subsp. trivialis has the same type as P. trivialis L.
The type of the name of a genus or subdivision of a genus is in almost all cases the type of the name of a species (Art. 10.1), e.g. the type of Poa L. is the type of P. pratensis L.; the type of P. subg. Arctopoa (Griseb.) Probatova is the type of P. eminens C. Presl. For purposes of designation or citation of a type, it is sufficient to cite the species name alone, rather than its type specimen or illustration, e.g. the type of Poa can be cited simply as P. pratensis L., rather than the specimen Tzvelev N-257 (BM).
A name of a family or subdivision of a family is automatically typified by the type of the generic name from which it is formed (Art. 10.6). Thus the type of Poaceae is the type of Poa, i.e. the type of P. pratensis, i.e. the specimen Tzvelev N-257 (BM). The specially permitted descriptive family names of long usage are typified by the type of the corresponding alternative name, e.g. Gramineae has the same type as Poaceae. For purposes of designation or citation of a type, it is sufficient to cite the generic name alone.
This does not mean that the type of the name of a genus is a species or the type of the name of a family is a genus—that would be an oversimplification—so the terms “type species” and “type genus”, although sometimes used, are incorrect and should be avoided.
Note that the principle of typification does not apply above the rank of family, except that names formed from generic names (e.g. Magnoliophyta) are automatically typified by the same type as that of the generic name (Art. 10.10).
A specimen is defined as a gathering, or part of a gathering, of a single species or infraspecific taxon. Admixtures are disregarded, e.g. microscopic algae or fungi in environmental samples, inseparably mingled bryophytes, epiphytes or their substrate plants, parasites or their hosts. A gathering is defined as a collection presumed to be of a single taxon made by the same collector(s) at the same time from a single locality (and collecting numbers alone do not necessarily denote different gatherings). To be eligible as a type, a specimen must be preserved permanently and may not be a living organism or a culture, although fungi and algae may be preserved in a metabolically inactive state. A specimen can consist of a single organism, parts of one or several organisms, or of multiple small organisms. A specimen is usually mounted on a single herbarium sheet or in an equivalent preparation, such as a box, packet, jar, or microscope slide; it may be mounted on more than one sheet, slide, etc. so long as these parts are all clearly labelled as belonging to one specimen, or bear a single original label in common (e.g. the specimen folders in the Geneva herbaria), otherwise the parts are duplicate specimens belonging to the same gathering. It is also possible for two or more specimens belonging to different gatherings to be mounted, labelled accordingly, on a single herbarium sheet (e.g. numerous 19th century specimens in BM). The definitions of gathering, specimen, and duplicate are in Art. 8.2, 8.3, their footnotes, and 8.4.
The Code defines several different kinds of types, all belonging to names of species or infraspecific taxa. There is also the term original material, which can include some of these kinds of types. These terms are defined as follows:
The lectotype of Lycopersicon bipinnatifidum Phil.: the specimen Rahmer s.n. in herbarium SGO (specimen accession no. 042822, barcode SGO000004414), showing longer leaves with more complex lobing than those of L. puberulum Phil. (Fig.
The lectotype of Lycopersicon puberulum Phil.: the specimen Philippi s.n. in herbarium SGO (specimen accession no. 042824, barcode SGO000004416), showing shorter leaves with less complex lobing than those of L. bipinnatifidum Phil. (Fig.
The lectotype of Zea mays L.: specimen no. 1096.1 in the Linnaean Herbarium (Herb. Linn.) at the Linnean Society of London (LINN). Note the annotations in Linnaeus’s handwriting to the right of the stem base: “1” is the species number in Species plantarum, and “Mays” is Linnaeus’s nomen triviale (i.e. specific epithet); they indicate that in preparing the protologue Linnaeus used this specimen, which is therefore original material. It was designated as the lectotype in a paper in volume 67 of the American Journal of Botany by
Lectotype illustration of Phallus impudicus L.: tabula 83 in Micheli’s Nova plantarum genera (
If one of the terms holotype, isotype, syntype, paratype, lectotype, neotype, or epitype is incorrectly used, i.e. in a sense that differs from its definition in the Code, that use is treated as an error to be corrected (Art. 9.10). For example, if a specimen is designated as a “lectotype” when it is not part of the original material, and in fact there is no extant original material, the incorrect use of the term “lectotype” is corrected to “neotype”. If a “paratype” is designated with a statement that it supports an ambiguous lectotype, the term “paratype” is corrected to “epitype”. A correction under Art. 9.10 does not have to be separately published, nor is the date of the original type designation affected, but that original designation must satisfy the rules for the relevant kind of type. For example, if a term used in a type designation published on or after 1 January 2001 is to be corrected to “lectotype”, “neotype”, or “epitype”, the designation must include the phrase “designated here” or an equivalent (Art. 7.11). If a term used in the protologue of the name of a new taxon is to be corrected to “holotype”, remember that such a name published on or after 1 January 1990 is not validly published if the type is not indicated using the word “typus” or “holotypus” or its abbreviation or its equivalent in a modern language (Art. 40.6). A name must be validly published in order to have any status under the Code and therefore to have a type; if it is not validly published, Art. 9.10 does not apply because there is nothing to correct.
Other terms you may encounter are “cotype”, an obsolete term meaning syntype (or sometimes isotype or paratype); “iconotype”, an unofficial term meaning either a holotype illustration or a “typotype”, the latter an unofficial term for a specimen that is the basis of a type illustration and that was not seen by the author of the name thus typified; “topotype”, an unofficial term meaning a specimen (which could be a neotype of epitype) collected from the original type locality; and “kleptotype”, an unofficial term meaning a type or a fragment of a type that should not be in its current location (because it was deliberately stolen, borrowed and not returned, etc.).
Paralectotype is an official term in the International Code of Zoological Nomenclature (Art. 73.2.2) for specimens that were syntypes prior to the designation of a lectotype; the paralectotypes cease to be syntypes, have no name-bearing function, and do not regain status as syntypes if the lectotype is lost or destroyed. The term is sometimes used unofficially in a similar sense in the nomenclature of algae, fungi, and plants, i.e. for the remaining syntypes after designation of a lectotype, but under the Code those syntypes either become isolectotypes (if they belong to the same gathering as the lectotype) or remain syntypes (if they belong to a different gathering). If the lectotype is lost or destroyed, any of the isolectotypes or remaining syntypes is eligible as the replacement lectotype.
In the protologue of the name of a new taxon at the rank of species or below published on or after 1 January 1958 there will generally be a single element, normally a specimen, explicitly designated as the type, i.e. the holotype. A name published before that date, however, may have more than one specimen designated as types (i.e. syntypes), or more than one specimen cited but none designated as a type (again, these are syntypes), or no specimens cited at all (Fig.
It was common practice for 18th-century authors to give a statement of provenance such as “Habitat in India orientali” (it dwells in eastern India), and less common to cite a collector or give further details pertaining to an actual specimen or gathering. A statement of provenance alone does not constitute citation of a specimen or gathering; concrete evidence is needed, such as a collector’s name, number, or date (see Art. 40 Note 1). For names with no cited specimens or gatherings, i.e. with no syntypes, it is very important to know where the author’s herbarium and types are now located (use Taxonomic literature, ed. 2 or “TL-2”; see pp. 151 and 154) and to look for original material that could provide a potential lectotype, i.e. uncited specimens that were or could have been in the author’s possession before the name was published and that bear annotations by the author linking the specimen to the name (Fig.
In the 19th century, authors frequently cited collectors’ names in a protologue (Fig.
In the 20th century, citation of specimens became more and more detailed and precise, with specimens explicitly designated as types. Remember that the type concept, although dating back to the latter half of the 19th century, was not formally accepted internationally until the V International Botanical Congress, held in Cambridge in 1930. The 1958 starting date in Art. 40.1, requiring that a type be indicated for the name of a new taxon at the rank of genus or below, reflects that indicating types had become general practice by that time. The rules are even stricter for names published on or after 1 January 1990, when the type must be explicitly designated using the word “typus”, “holotypus”, or an equivalent in a modern language (or an abbreviation, e.g. “holo.”), and the single herbarium where the type is conserved must be specified.
Regardless of the date of publication of a name, if a single specimen in a specified herbarium is explicitly designated as the type, using that word or an equivalent, this is the holotype, i.e. “the one specimen … indicated by the author(s) as the nomenclatural type” (Art. 9.1). For names published before 1990, however, it is often uncertain if a holotype exists and, if it does, in which herbarium it is located.
If a name never had a holotype, or if the holotype has been lost or destroyed, or if the holotype is found to consist of more than one taxon, a lectotype may be designated (Art. 9.11). The same applies if a previously designated lectotype has been lost or destroyed or is found to consist of more than one taxon.
Lecto-, neo-, or epitypification is achieved by effective publication (Art. 7.10), and the first author who designates a lectotype, neotype, or epitype in accordance with the rules must be followed (Art. 9.19 and 9.20). The type must be definitely accepted as such by the author and it must be clearly indicated by direct citation including the word “type” or an equivalent (Art. 7.11).
The Code requires a strict procedure in lectotype designation (Art. 9.12). This can be best expressed by the flow chart in Fig.
If a name has no extant original material, a neotype may be designated (Art. 9.13). If any original material exists, a neotype may not be designated, except under two special circumstances. The first is under Art. 9.16, i.e. to preserve the usage established by a holotype or lectotype that was lost or destroyed when all the remaining original material differs taxonomically from the destroyed type. The second is under Art. 9.19(c), i.e. to supersede a lectotype that is in serious conflict with the protologue when no other, non-conflicting original material exists.
When material designated as the type (holotype, lectotype, or neotype) is found to belong to more than one taxon, it is actually not a specimen, which is defined (Art. 8.2) as being “of a single species or infraspecific taxon”. In such a case, the name must remain attached to the part that complies with the definition of a specimen and corresponds most nearly with the original description or diagnosis (Art. 9.14). This is achieved (Art. 9.11) by designating the appropriate part as the lectotype or, if there is no original material, the neotype.
If the type or all elements eligible as the lectotype of a name are taxonomically ambiguous, then an epitype can be designated to help the interpretation of that type (Art. 9.9). For example, a holotype specimen might be nothing more than a wretched 200-year-old bare twig with degraded DNA; or the only possible lectotype could be a ridiculously oversimplified 17th-century woodcut illustration. When an epitype is designated, the supported holotype, lectotype, or neotype must also be explicitly cited (Art. 9.9).
Sometimes the only element—or all elements—available as the lectotype will be found to conflict with the current usage of a name. There is no taxonomic ambiguity, so an epitype cannot help. In such a case, you can maintain nomenclatural stability by bypassing lectotypification and proposing the name for conservation with a conserved type (see Chapter 8).
There are some additional requirements that come into effect on certain dates. When a lectotype, neotype, or epitype specimen is designated on or after 1 January 1990, the herbarium, collection, or institution in which the material is conserved must be specified (Art. 9.21 and 9.22). The same applies to an unpublished illustration (Art. 9.22). When designating an epitype that is a published illustration, a full and direct bibliographic reference (as defined in Art. 41.5) to that illustration must be provided (Art. 9.21). Furthermore, on or after 1 January 2001, the type designation must include the word “lectotypus”, “neotypus”, or “epitypus”, or its abbreviation (e.g. lecto., LT., neo., NT., epi.), or its equivalent in a modern language (e.g. lectotype, lectotipo) (Art. 9.23) and it must include the phrase “designated here” or an equivalent (Art. 7.11). See Figs
Lectotypification of Merianthera burlemarxii Wurdack in a paper in volume 61 of the journal Taxon by
Lectotypification and epitypification of Boletus fechtneri Velen. in a paper in volume 71 of the journal Czech Mycology by
Note that many pre-2001 lecto- and neotypifications, often unintended, exist in the literature. An author merely had to write a phrase like “Type: Smith 123 (K)” and, if a specimen Smith 123 existed in the Kew herbarium and was eligible as the lectotype or neotype, the name was so typified. Today it would be necessary to write “Lectotype designated here: Smith 123 (K).”
A second-step typification may be invoked when a previously designated lectotype, neotype, or epitype is found to refer to a single gathering but to more than one specimen. In such cases, the first-step lecto-, neo-, or epitypification is accepted, but the choice is further narrowed to a single one of the specimens by a second-step lecto-, neo-, or epitypification (Art. 9.17).
In almost all cases, the author who first designates a lectotype, neotype, or epitype in accordance with the rules must be followed (Art. 9.19 and 9.20). Only if a lectotype or epitype is lost or destroyed may a different one be designated (Art. 9.11 and 9.20). In addition, an epitype automatically ceases to be an epitype if the type that it supports is lost or destroyed (Art. 9 Note 8). It is also possible, in exceptional circumstances, for an existing lectotype or neotype to be superseded.
A choice of lectotype is superseded if:
and it may be superseded if:
A choice of neotype is superseded if:
and it may be superseded if:
A choice of epitype may not be superseded, but the name may be proposed for conservation with a conserved type if the epitype differs taxonomically from the lectotype or neotype that it supports and if that lectotype or neotype cannot be superseded as described above (Art. 9.20; see Chapter 8). Similarly, a name may be proposed for conservation with a conserved type if its lectotype or neotype conflicts with the current usage of the name and cannot be superseded.
The rules for designating a lectotype or neotype extend also to names of genera and subdivisions of genera and are found in Art. 10. The terms “holotype”, “syntype”, “lectotype”, and “neotype” are often used in this context, by analogy with the typification of names of species and infraspecific taxa, although strictly speaking these terms are not applicable to types of names above the rank of species. For example, if the name of a new genus is published with two or more species names included (“syntypes”), and no “holotype” of the generic name is indicated in the protologue (it would need to be a pre-1958 name in order to be validly published; see Art. 40.1), one of those species names may subsequently be designated as the “lectotype” of the generic name under Art. 10.2. If the name of a new genus is published with no species names included, or, more precisely, with no type of any validly published species name definitely included (see Art. 10.3), a type must otherwise be chosen, i.e. a species name may subsequently be designated as the “neotype”, again under Art. 10.2. It is actually the type of the species name that is the type of the generic name, but, as mentioned earlier, for purposes of designation or citation of the type, the species name alone suffices (Art. 10.1).
The only circumstance in which the type of a generic name may be a specimen or illustration that is not the type of a validly published species name is when the generic name is conserved with a conserved type (Art. 10.4; see Art. 14.9). For example, the conserved type of Pseudolarix Gordon (see App. III) is “[specimen] cult. in Anglia, ex Herb. George Gordon (K barcode K000287582)”, which is a specimen referable to P. amabilis (J. Nelson) Rehder but is not the type of that species name.
In certain cases, typification of the name of a subdivision of a genus is automatic, i.e. when the epithet is the same as, or derived from, the epithet one of the species names included in the protologue (Art. 10.8). For example, the type of Euphorbia subg. Esula Pers. is E. esula L. However, designation of a different type by the original author overrides this automatic typification.
As with lecto- and neotypifications of names of species and infraspecific taxa, the first author who designates a type for a name of a genus or subdivision of a genus in accordance with the rules must be followed (Art. 10.5). However, if a “neotype” is not conspecific with any of the material associated with the protologue, it is to be superseded (Art. 10.2 last sentence), presumably by a type conspecific with at least some material associated with the protologue.
A choice of type of a name of a genus or subdivision of a genus may also be superseded if it was based on a largely mechanical method of selection (Art. 10.5). It is superseded by any later, different choice that did not use such a method, unless, in the interval, the original choice was affirmed, i.e. adopted in a publication that did not use such a method. The phrase “a largely mechanical method of selection” was not properly defined in previous editions of the Code, but now the Shenzhen Code includes detailed criteria (Art. 10.6 and 10.7) enabling you to determine whether a publication used such a method of selecting types. These are publications that followed the so-called “Philadelphia Code” (
Some of these suggestions are based on Recommendations in the Code (see Rec. 7A–10A and 40A).
This chapter describes the various rules designed to serve nomenclatural stability in exceptional cases where strict adherence to the principle of priority (Art. 11) or the rules on homonymy (Art. 53) or application of a name in the sense of its type (Art. 7) would cause disruption and/or confusion. Put very simply, conservation or protection allows an incorrect or illegitimate name to be used as a correct or legitimate name, or it can change the type of a name, whereas rejection prevents the use of a name, and suppressing a work prevents the use of names in that work. In addition, a binding decision rules whether or not a name is validly published or whether or not names are to be treated as homonyms.
Conservation is dealt with under Art. 14 of the Code. Under Art. 14.1, a conserved name is legitimate even though it may have been illegitimate when published. It is possible to conserve names at the ranks of family, genus, and species; in addition, a name of a subdivision of a genus or infraspecific taxon can be conserved when it is the basionym of a generic or species name that could not continue to be used in its current sense without conservation. Conserved names are listed in the Appendices of the Code: App. IIA and IIB for names of families, App. III for names of genera and subdivisions of genera, and App. IV for names of species and infraspecific taxa. A conserved name may be indicated as such with the abbreviation “nom. cons.” (Rec. 50E.1), which stands for nomen conservandum, Latin for “name to be conserved”, e.g. Malvaceae Juss., nom. cons., Bambusa Schreb., nom. cons., Galactites tomentosus Moench, nom. cons.
A conserved name at any rank is conserved against all earlier homonyms (Art. 14.10), whether or not those conserved-against, i.e. rejected, homonyms are listed alongside the conserved name in the relevant Appendix. For example, Ipomoea discolor (Kunth) G. Don 1837–1838 is conserved against I. discolor Jacq. 1798, and the latter name is listed alongside the former in App. IV; Blumea DC. 1833 is conserved against Blumea Rchb. 1828–1829 even though the latter name is not listed alongside the former in App. III. Conservation does not make the earlier homonym illegitimate; although unavailable for use, it may serve as a basionym.
A conserved name of a family or genus is conserved against all other names at the same rank based on the same type (homotypic synonyms), whether or not the rejected names are listed alongside the conserved name in the relevant Appendix (Art. 14.4). The conserved name is also conserved against those names based on different types (heterotypic synonyms) that are listed as rejected in the entry in App. IIA or III. For example, Corydalis DC. 1805 is listed in App. III as conserved against the earlier homonym Corydalis Medik. 1789, the earlier homotypic synonym Pistolochia Bernh. 1800, and three earlier heterotypic synonyms: Capnoides Mill. 1754, Cysticapnos Mill. 1754, and Pseudo-fumaria Medik. 1789. These five conserved-against names are all rejected in favour of Corydalis DC. However, the three heterotypic synonyms are not rejected under all circumstances; any or all of them may be adopted as correct names if they are considered to apply to genera distinct from Corydalis DC. (Art. 14.6).
A conserved name of a species is conserved against all names listed as rejected in the entry in App. IV, and against all combinations based on the rejected names (Art. 14.4). For example, Cactus cruciformis Vell. 1829 is conserved against the earlier homotypic synonym Cereus squamulosus Salm-Dyck ex DC. 1828 and the three earlier heterotypic synonyms Cereus tenuispinus Haw. 1827, C. myosurus Salm-Dyck ex DC. 1828, and C. tenuis DC. 1828. These four conserved-against names are all rejected in favour of Cactus cruciformis. The same applies to all combinations that are based on them. However, under Art. 14.6, any or all of the three heterotypic synonyms may be adopted as correct names if they are considered to apply to species distinct from C. cruciformis.
When a species name is conserved against a name that is based on an earlier name, that earlier name may still be used because it is not listed as rejected and it is not a combination based on a rejected name. For example, Lycopersicon esculentum Mill. 1768 is conserved against L. lycopersicum (L.) H. Karst. 1882, which is based on Solanum lycopersicum L. 1753. This conservation does not prevent the use of S. lycopersicum or indeed any name based on it except L. lycopersicum.
A name may be conserved with a particular type (Art. 14.9) or to preserve a particular spelling or gender (Art. 14.11). When a type is conserved, it may be different from that determined by the Code or designated by the original author. This is a very useful tool for maintaining nomenclatural stability when an existing type, or an automatic type (e.g. under Art. 7.5 for a name illegitimate under Art. 52.1), or the only element(s) available for designation as the type, conflict with the current usage of the name. You also have the advantage of being able to choose a high-quality, recent specimen with duplicates widely distributed in several herbaria. There is no obligation to “pay homage” by choosing an element connected with the original author(s), although it may be useful to choose a specimen collected near the original type locality.
When a conserved name competes with one or more heterotypic synonyms against which it is not explicitly conserved (i.e. the synonyms are not listed as rejected in the entry in the Appendix), under Art. 14.5 the earliest of the competing names is adopted in accordance with the rules on priority (Art. 11). For example, Mahonia Nutt. 1818 is listed in App. III as conserved, but not explicitly so against any name. If it is united with Berberis L. 1753, the combined genus bears the name Berberis, which has priority.
There is an exception in Art. 14.5: the conserved family names listed in App. IIB are conserved against all unlisted names. For example, Combretaceae R. Br. 1810 is listed in App. IIB and is therefore conserved against the unlisted earlier heterotypic name Terminaliaceae J. St.-Hil. 1805. For a family circumscribed to include Terminalia L. as well as Combretum Loefl., Terminaliaceae would have priority over Combretaceae if the latter were not conserved.
The family names listed in App. IIB are further protected by Art. 14.14, which rules that the places of publication cited are treated as correct in all circumstances and consequently are not to be changed, even when otherwise such a name would not be validly published or when it is a later isonym. If someone digs in the literature and finds an earlier place of valid publication for one of the names in App. IIB, the current entry in the Appendix is protected even though it is a later isonym, which would otherwise have no status under the Code (Art. 6 Note 2).
A rejected name (or a combination based on one) may not be adopted for a taxon that includes the type of the corresponding conserved name (Art. 14.7). To illustrate this, consider Enallagma (Miers) Baill. 1888, conserved against Dendrosicus Raf. 1838, but not against Amphitecna Miers 1868. If all three names are applied to the same genus (so that the genus includes all three types), under Art. 14.5 you might expect the genus to be called Dendrosicus, because that is the earliest name, but in fact it is the second earliest name, Amphitecna, because Dendrosicus cannot be restored for a genus that includes the type of Enallagma. No such restriction applies to Amphitecna, because Enallagma is not conserved against it.
Entries on the lists of conserved names may not be deleted (Art. 14.13), but they may be added to or amended (Art. 14.12); amendment includes changing the listed type or spelling of an already conserved name (Art. 14.8).
To conserve a name, or to amend an existing entry for a conserved name, it is necessary first to submit a proposal to the General Committee (see pp. 143–145), with a detailed but concise statement of the cases both for and against conservation, quantifying how widespread and traditional is the usage of the name compared with the name(s) that threaten it, and citing examples of such usage. Submission of a proposal is by publication in Taxon, the journal of the International Association for Plant Taxonomy. For detailed current guidelines on preparing proposals, see
The General Committee will then refer the proposal to the relevant specialist committee: the Nomenclature Committee for Algae, Bryophytes, Fossils, Fungi, or Vascular Plants. The specialist committee will discuss and vote on the proposal. A qualified majority (at least 60%) of the members of the committee is needed to make a recommendation, i.e. whether to conserve the name or not conserve the name. Reports summarizing each specialist committee’s recommendations on proposals are published in Taxon.
The next step is for the General Committee to consider and vote on the specialist committee’s recommendation, again requiring at least a 60% majority of its members to approve or overturn that recommendation. This process is usually straightforward and takes little time. The General Committee then publishes its own report in Taxon. If conservation is recommended, it takes effect non-retroactively on publication of the report (Art. 14.15), but is subject to the decision of a later International Botanical Congress. The name appears in the relevant Appendix (App. IIA, IIB, III, or IV), preceded by an asterisk (*) , which is deleted after approval by a Congress.
The recommendations in the General Committee’s report(s) are voted on by the Nomenclature Section of the Congress and are usually approved in a single vote with little or no debate. In the Nomenclature Section, at least a 60% majority is required to reject one or more recommendations of the General Committee. Until 1950, proposals to conserve and reject names were voted on directly at the Congress, which may seem more democratic but did not allow enough time for adequate debate on each of the names concerned. The Stockholm Congress of 1950 voted to delegate the often very complex debates on proposals to committees that would report to future congresses.
The time that a proposal takes to go through this process is mostly spent in consideration by one of the specialist committees, i.e. from publication of a proposal in Taxon to publication of the relevant committee’s report in Taxon. The time can vary from a few months to several years. Many proposals are uncontroversial, with the committees almost unanimously for or against the proposal and reaching a rapid decision, but when opinion is evenly divided, or if complications arise, additional rounds of discussion and voting may be necessary.
Protection, which allows submission of lists of names to be treated as conserved, was a new concept introduced at the Melbourne Congress of 2011, but there were no actual protected names until the Shenzhen Congress of 2017, when the scope of protection was also expanded. Protection applies only to names of organisms treated as fungi and is dealt with in Chapter F, under Art. F.2. The concept is essentially the same as conservation, except that the names are submitted in lists and each protected name is treated as conserved against any competing listed or unlisted synonyms or homonyms (including sanctioned names; see Chapter 11). In this respect, protected names behave like the conserved names of families of bryophytes and spermatophytes in App. IIB. The lists are submitted to the General Committee but by publication in IMA Fungus, the journal of the International Mycological Association. The General Committee refers the lists to the Nomenclature Committee for Fungi for examination by subcommittees established by that Committee in consultation with the General Committee and appropriate international bodies. The voting and approval procedure is the same as for conservation proposals. The protected names appear in the relevant Appendices of conserved names (App. IIA, III, or IV), indicated by “(P)” and, if Congress approval is still pending, preceded by an asterisk (*) . The lists of protected names can be revised by the same process, and conservation under Art. 14 overrides protection under Art. F.2.
The Code also contains provisions for the formal rejection of any name—at any rank—that would cause a disadvantageous nomenclatural change (Art. 56.1). No name needs to be conserved against such a rejected name. It is rejected in all circumstances and cannot be used; all combinations based on it are likewise rejected. Such names are called nomina utique rejicienda (names to be rejected in any case, suppressed names) and are listed in App. V. A nomen utique rejiciendum may be indicated as such with the abbreviation “nom. utique rej.” or (following Rec. 50E.2) “nom. rej.”, e.g. Cacalia L., nom. rej., Peziza [unranked] Phialea Pers., nom. rej., Rosa eglanteria L., nom. rej., Actaea spicata var. alba L., nom. rej.
Although such a rejected name becomes unavailable for use, a later homonym of it remains illegitimate (Art. 53 Note 2), so if you want to make a later homonym legitimate, you must conserve it against the earlier homonym.
The procedure for proposing a name for rejection (Art. 56.2), and its journey through the committees to a Congress, is the same as that for conservation. The same guidelines apply (
For names of organisms treated as fungi, it is also possible to submit lists of names for rejection under Art. F.7. The procedure parallels that for protection under Art. F.2, and the lists are submitted to the General Committee by publication in IMA Fungus. The rejected names are to be treated as rejected under Art. 56.1, except that they may become eligible for use by conservation under Art. 14. They would presumably be listed in App. V, although to date no lists of names have been submitted for rejection.
Note that even if a proposal to conserve or reject a name is not submitted, the Code provides, under Art. 57.1, protection for a name that has been widely and persistently used for a taxon or taxa not including its type. Such a name is not to be used in a sense that conflicts with current usage unless and until a proposal to deal with it under Art. 14.1 or 56.1 has been submitted and rejected. In other words, if a name has had and still has a widespread, traditional usage for a particular taxon, but its type in fact belongs to a different taxon, the usage of the name must not be changed from the traditional sense to the sense of its type, which would be the correct action if Art. 57.1 did not exist. Such a change in usage can only occur if a proposal to conserve or reject the name is submitted and is subsequently rejected, i.e. the General Committee recommends not to conserve or not to reject the name.
On rare occasions, a particular publication is found to contain so many disruptive names that it is much simpler to propose the whole publication for suppression under Art. 34.1 than to propose each disruptive name individually for rejection under Art. 56.1. Such publications are called suppressed works, or opera utique oppressa (works suppressed in any case), and are listed in App. I. Names of taxa in specified ranks in a suppressed work are not validly published, e.g. names of species in
A binding decision provides a ruling in a situation of doubt. It is made by an International Botanical Congress, based on a recommendation by the General Committee, in turn based on a recommendation by one of the specialist committees, resulting from a request from an individual. There are currently two kinds of binding decisions: those on the adequacy of descriptive statements for the purpose of valid publication and those on treating confusingly similar names as homonyms.
As explained in Chapter 5, in order to be validly published, a name of a new taxon must be accompanied by a description or diagnosis or by a reference to one that was previously and effectively published (Art. 38.1(a)). A diagnosis is a statement of that which distinguishes the taxon from other taxa in the opinion of the author of the taxon (Art. 38.2). It could mention only one feature, if the author felt it to be diagnostic, e.g. “this species differs from all others in the genus by its white flowers”. Indeed, the words “in the opinion of the author” mean that a diagnosis does not have to be a demonstrably correct statement (to continue with the example, the genus could include other white-flowered species of which the author was unaware).
On the other hand, the Code tells us only what a description is not, i.e. statements describing properties such as purely aesthetic features, economic, medicinal or culinary use, cultural significance, cultivation techniques, geographical origin, or geological age (Art. 38.3). Some names have been published with minimal descriptive statements, e.g. “tree”, “perennial”, “up to 2 m tall”, or “flowers white”. They have been called “nomina subnuda” (nearly naked names) and have been regarded by some as validly published but by others as not validly published.
When it is doubtful whether a descriptive statement satisfies the requirement of Art. 38.1(a) for a description or diagnosis, a request for a decision may be submitted to the General Committee (Art. 38.4). The request is published in Taxon. There is no need for a detailed statement of the cases both for and against, as with conservation and rejection proposals, although any notes you might wish to submit with the request may help the committees. For guidelines on how to formulate a request, see
The other kind of binding decision concerns confusingly similar names, i.e. orthographically similar names at the rank of genus or below that are likely to be confused. Such names, if they are based on different types (so-called "parahomonyms"), are to be treated as homonyms under Art. 53.2 and 53.3. The likelihood of confusion may depend on how similarly they are spelled, and how closely related are the taxa to which they are applied. For example, Cristella Pat. 1887 applies to a fungus and Christella H. Lév. 1915 applies to a pteridophyte; they are hardly likely to be confused, even though they differ by only one letter. On the other hand, Solanum saltiense S. Moore 1895, described from Brazil, and S. saltense (Bitter) C.V. Morton 1944, based on Lycianthes saltensis Bitter described from Argentina, are much more likely to be confused because they both apply to South American species of Solanaceae.
Deciding whether or not names are confusable is not always easy, and in doubtful cases a request for a decision may be submitted to the General Committee (Art. 53.4). The procedure and mechanism are the same as for requests for binding decisions on valid publication, except that more than one specialist committee may be involved. The same guidelines apply (
The arrangement and contents of the seven Appendices that deal with conserved and rejected names, suppressed works, and binding decisions are given below. Note that, except for the introductions to each Appendix, the texts are in Latin. This may not be immediately obvious, because most of the text consists of scientific names, abbreviated authors’ names, and bibliographic references, but you will notice Latin words such as ad, icon, and non designatus, and various abbreviations, such as nom. cons., typ. cons., and prim. These and the symbols *, (=) , (≡) , (H), (NH), and (P) are listed in Table
Symbols, Latin words, and abbreviations of Latin words used in Appendices I–VII of the Code.
Term | Meaning |
---|---|
* | when preceding an entry indicates a proposal approved by the General Committee; retention or rejection of the name or suppression of the publication is authorized subject to the decision of a later International Botanical Congress |
(=) | heterotypic (i.e. taxonomic) synonym |
(≡) | homotypic (i.e. nomenclatural) synonym |
(H) | homonym |
(NH) | not a homonym |
(P) | protected name, only for names of fungi |
ad t. | ad tabulam, at the plate, used when citing a place of publication associated with an illustration |
ante | before, used when citing a date |
cancellans | cancelling, used for a corrected page inserted in a book, replacing the cancelled page |
deest | it is missing, used for a missing type specimen |
etiam vide | see also |
ex | from, used in author citations or to indicate the source of a type specimen |
gen. fem. cons. | genus femininum conservandum, feminine gender to be conserved |
gen. masc. cons. | genus masculinum conservandum, masculine gender to be conserved |
gen. neut. cons. | genus neutrum conservandum, neuter gender to be conserved |
icon | image, i.e. an illustration |
ined. | ineditus, not published |
med. | medio, mid, in the middle (in a month or year), used when citing a date |
nom. alt. | nomen alternativum, alternative name |
nom. cons. | nomen conservandum, name to be conserved |
nom. illeg. | nomen illegitimum, illegitimate name |
nom. rej. | nomen rejiciendum, name to be rejected |
nom. utique rej. | nomen utique rejiciendum, name to be rejected outright, a suppressed name |
non designatus | not designated |
orth. cons. | orthographia conservanda, orthography (i.e. spelling) to be conserved |
post | after, used when citing a date |
prim. | primo, at the beginning, early (in a month or year), used when citing a date |
q.v. | quod vide, which see |
s.ann. | sine anno, without year |
s.coll. | sine collectore, without collector |
s.loc. | sine loco, without locality |
sero | late (in a month or year), used when citing a date |
sub | under |
typ. cons. | typus conservandus, type to be conserved |
typ. des. | typi designatio, designation of type |
typus | type |
vide | see (imperative) |
Suppressed works, arranged alphabetically by author. Some works are suppressed only for names of taxa in certain ranks, e.g. genera, and this is indicated at the end of each entry.
Conserved and protected names of families, with the rejected names against which they are conserved or protected. The conserved names are arranged alphabetically within each of four parts: algae, fungi (also with protected names), pteridophytes, and fossils.
Conserved names of families, arranged alphabetically within two parts: bryophytes and spermatophytes. Unlike those in App. IIA, names in App. IIB are conserved against all unlisted synonyms and homonyms. In a few cases, which are indicated with cross-references, a name is “superconserved” against another name in App. IIB, which means that when these names are treated as heterotypic synonyms, one name must be used and the other is rejected in its favour (e.g. Abietaceae and Pinaceae). Appendix IIB is also unique among the Appendices in that the places of publication cited for the names are treated as correct in all circumstances and are not to be changed, so that if an earlier place of publication of a name is found, or even if a name were found to be not validly published in the publication listed (highly unlikely), the entry in the Appendix cannot be changed.
Conserved and protected names of genera, with the rejected names against which they are conserved or protected. The conserved names are organized into six parts: algae, fungi (also with protected names), bryophytes, pteridophytes, spermatophytes, and fossils; the bryophytes are further divided into hornworts, hepatics, and mosses, and the spermatophytes into gymnosperms and angiosperms; the names are then listed alphabetically within each group. This is by far the largest Appendix in the Code.
Conserved and protected names of species, with the rejected names against which they are conserved or protected. Like App. III, the conserved names are organized into six parts: algae, fungi (also with protected names), bryophytes, pteridophytes, spermatophytes, and fossils, and are arranged alphabetically within each part.
Suppressed names (names rejected under Art. 56.1), arranged alphabetically within each of six parts: algae, fungi, bryophytes, pteridophytes, spermatophytes, and fossils. If names are ever rejected under Art. F.7, they will presumably also be listed here under fungi.
Binding decisions on descriptive statements (see Art. 38.4). These are the so-called “nomina subnuda”, names for which it is doubtful whether the descriptive statement is adequate as a description or diagnosis that satisfies the requirement for valid publication of the name. Such names are ruled as either validly published or not validly published.
Binding decisions on confusability of names (see Art. 53.4). These are the so-called “parahomonyms”, names that are spelled almost, but not exactly, the same. Such names are ruled as either to be treated as homonyms or not to be treated as homonyms.
It is not mandatory to cite authors of scientific names. Omitting an author citation has no effect on valid publication, legitimacy, or correctness of a name, nor on the application of a name. In very general terms, scientific publications should use author citations, whereas popular publications should not. Author citations should be included in formal situations where precision is needed and confusion is to be avoided; or, to quote the Code, “In publications, particularly those dealing with taxonomy and nomenclature, it may be desirable, even when no bibliographic reference to the protologue is made, to cite the author(s) of the name concerned” (Art. 46.1), which sounds like a vague recommendation but the Article ends with the actual rule: “In so doing, the following rules apply”, so if you do cite authors, you need to follow Art. 46–50.
One potential source of such confusion is homonyms. For example, if I use the name Aster angustifolius, do I mean the Aster angustifolius published by N.J. von Jacquin in 1798 for a species from what is now South Africa, or the Aster angustifolius published by C.C. Chang in 1935 for a species from China? If I cite the authors for both names (and better still the date), precision is thereby achieved, e.g. Aster angustifolius C.C. Chang non Jacq., or Aster angustifolius C.C. Chang 1935 non Jacq. 1798 (in which non is Latin for not).
It is rare to use author citations for suprageneric names, and indeed there is usually no reason to cite them unless you are writing a formal monograph or discussing the place of valid publication of such a name, as when citing a basionym. If you use, e.g., the name Asteraceae, could there be any confusion as to which Asteraceae you mean? There are almost no homonyms above the rank of genus. Citing authors of suprageneric names in general scientific papers, Floras, checklists, etc., is not only unnecessary in most cases, but it often appears overcorrect, and it becomes worse if the author citations are in fact incorrect.
The correct author citation for a scientific name depends on what is termed ascription. Ascription is defined as the direct association of the name of a person or persons with a new name or description or diagnosis of a taxon (Art. 46.3). In the interests of presenting here a reasonably simple guide to author citation, I have avoided using ascription as the basic principle and have omitted rules that apply only in rare cases. The rules on author citation have gradually developed over the years as Code users have encountered ambiguous cases, where authorship could not be determined with certainty, and they have responded by creating additional rules to eliminate the ambiguity. The result is what is today one of the most complex parts of the Code. The guidelines offered here should result in correct author citation in most cases.
In most cases, the correct author citation for a name is simply the author(s) cited immediately following the name, or if no author(s) are cited thus, the author(s) of the publication that contains the protologue of the name (see Art. 46 Note 1). That publication might be a book, a chapter of a book, a treatment of a family or genus in a Flora, or a paper in a journal. When the publication is part of a larger work, the relevant authorship is that of the part, not of the larger work (Art. 46.6).
In older works, the author citation is often lacking, e.g. in Linnaeus’s Species plantarum (
In most modern protologues, a new name is immediately followed by its author citation. For example, “Agrostopoa Davidse, Soreng & P.M. Peterson, gen. nov.” appears in a paper by Davidse, Soreng, and Peterson (
A name, in its protologue, may appear with an author citation that has no person in common with the authorship of the publication that contains the protologue. In most such cases, the correct author citation is not what appears in the publication but may consist of both sets of authors separated by the word “ex”, in the format “[author(s) as cited] ex [author(s) of the publication]” (Art. 46.5). Note that citing “[author(s) as cited] ex” is optional, and it is equally correct simply to cite the authors of the publication. For example, Seemann was the sole author of a publication (
Authors of publications often cite such honorary authors when they feel some credit for the new name is due, e.g. the name was first used in an annotation of a herbarium specimen or in correspondence (i.e. it was not effectively published), or it was effectively but not validly published previously.
You will often see these “ex” citations actually used in protologues. If you are publishing a new name and wish to ascribe it to someone else, you yourself can use an “ex” citation, i.e. “[his/her name] ex [your name]” (Art. 46.10).
A useful rule to remember is that the same author cannot correctly appear on both sides of an “ex” citation. When a cited authorship and the authorship of the publication have at least one person in common, the cited authorship is always accepted as correct (Art. 46.2 last sentence). For example, the authorship of Tainus, mentioned above (p. 96), cannot be “Torr.-Montúfar, H. Ochot. & Borsch ex Torr.-Montúfar & al.”
When a name is cited with its author and a full bibliographic citation, sometimes the authorship of the publication as a whole may differ from the correct author citation of the name. In that case, both may be cited, separated by the word “in” (Art. 46 Note 2). For example, Carex continua C.B. Clarke in Hooker, Fl. Brit. India 6: 717. 1894, where Clarke is the author of both the name, which appears as “C. continua, C. B. Clarke”, and the treatment of the Cyperaceae in The Flora of British India, indicated by “CYPERACEÆ. (C. B. Clarke)” at the top of the page, whereas Hooker is the general author of the Flora (
Note that the authorship following “in” is part of a bibliographic citation and is not part of the authorship of the name; it is therefore omitted unless a full bibliographic citation follows, and then it is preferably not abbreviated. For example, you would not write “Carex continua C.B. Clarke in Hooker” by itself nor “Carex continua C.B. Clarke in Hook., Fl. Brit. India 6: 717. 1894”.
When a journal is involved, the authors of the publication, i.e. the whole paper, are usually omitted, e.g. Cleretum clavatum (Haw.) Klak in Taxon 61: 304. 2012, not “Cleretum clavatum (Haw.) Klak in Klak & Bruyns, Taxon 61: 304. 2012”, where Klak is the sole author of the name in a paper jointly authored by Klak and Bruyns in the journal Taxon (
How do you know when to use “ex” and when to use “in”? The two examples, given here, of Gossypium tomentosum and Carex continua seem similar. But who is the author of the publication in each case? Or, more precisely, who is the author of the validating description or diagnosis of the name? For G. tomentosum it is Seemann and for C. continua it is Clarke. Remember that the publication may be part of a larger work, e.g. Clarke’s treatment of the Cyperaceae in Hooker’s The Flora of British India. The author of the validating description or diagnosis is the author of the publication, unless it is explicitly stated otherwise, which is rare (Art. 46 Note 5). So when Seemann wrote “ G. tomentosum, Nutt. mss.”, he ascribed the name to someone (Nuttall) who was not an author of the validating description or diagnosis (himself), and the name is therefore cited as G. tomentosum Nutt. ex Seem. (or just G. tomentosum Seem.) (Art. 46.5). When Clarke wrote “ C. continua, C. B. Clarke”, he ascribed the name to the author of the validating description or diagnosis (himself), and the name is therefore cited as C. continua C.B. Clarke (Art. 46.2) or, in a full bibliographic citation, C. continua C.B. Clarke in Hooker, Fl. Brit. India 6: 717. 1894 (Art. 46 Note 2).
For a new combination or name at new rank, the author of the basionym is cited in parentheses immediately before the author of the new name (Art. 49.1). For example, Smith is the author of the name at new rank, Drynaria (Bory) J. Sm., and Bory is the author of its basionym, Polypodium subg. Drynaria Bory. Or in the example above (p. 97), Klak is the author of the new combination, Cleretum clavatum (Haw.) Klak, and Haworth is the author of its basionym, Mesembryanthemum clavatum Haw. Such parenthetical authors are cited only when a name has a basionym, hence the alternative term, basionym author.
It follows, then, that for a replacement name the author of the replaced synonym is not cited in parentheses. For example, Ziziphus jujuba Mill., which is a replacement name for Rhamnus zizyphus L., is not cited as Z. jujuba “(L.) Mill.” The same applies to a replacement name that re-uses the final epithet of its replaced synonym (explicitly permitted under Art. 58.1), e.g. Calandrinia polyandra Benth. is a replacement name for Talinum polyandrum Hook. 1855, which is an illegitimate later homonym of T. polyandrum Ruiz & Pav. 1798; the author citation of C. polyandra is Benth., not “(Hook.) Benth.”
Moreover, parenthetical authors are not cited for suprageneric names (Art. 49.2). For example, even though Illiciaceae A.C. Sm. 1947 was validly published by reference to Illicieae DC. 1824, and is a name at new rank, it is not cited as Illiciaceae “(DC.) A.C. Sm.”
Whether one cites, e.g., “L.”, “Linn.”, “Linné”, or “Linnaeus” is a matter of personal preference or editorial style. If you commonly abbreviate authors’ names, you should follow the standard forms provided via the Author Query of the International Plant Names Index (IPNI), at https://www.ipni.org/ipni/authorsearchpage.do, which was originally based on Authors of plant names (
If you do not abbreviate authors’ names, adopting as a standard the main spelling given by IPNI is good practice. Remember that spellings vary, particularly when transcribed from, e.g., Cyrillic script or Chinese ideographs into the Latin alphabet. For example, consider the author who lived from 1864 to 1932 and for whom IPNI gives the main spelling as “Nicolai Ivanowicz Kusnezow” and the standard (abbreviated) form as “Kusn.” IPNI also gives four alternative spellings for his family name: “Kusnetzou”, “Kusnezov”, “Kuznetzov”, and “Kuznezov”, and one alternative spelling for his patronym: “Ivanovitch”. If you cite him in abbreviated form, you should write “Kusn.”; if you spell out his family name, you should write “Kusnezow”.
It is often said that the “devil is in the details” and this certainly applies to orthography and gender, which seem to be the aspects of biological nomenclature that cause the most trouble for scientists. This is perhaps because they have practically nothing to do with science or the theoretical framework of nomenclature, but much to with linguistics. Indeed, orthography and gender have generated more than their fair share of proposals to amend the Code at previous International Botanical Congresses.
The rules on orthography and gender exist to promote correct and standardized spellings of new names and to facilitate correction and standardization, where needed, of existing names. Standardization of spellings (irrespective of linguistic correctness) has become very important over the last 25 years or so because of the advent of many large databases. Having the same name spelled in several different ways in a database could result in multiple records, thereby distorting statistics. Trying to merge databases involves linking the same names between the databases, but if they are spelled differently they will not readily link and this may have to be done manually, which can be extremely time consuming. Searching for names in a database requires you to know in advance the spelling, or at least the approximate spelling. Variations in spelling can be difficult to predict, and your search could fail to find a name even though it exists in the database.
Knowledge of the Latin language is no longer required in order to publish a name validly (because English is now permitted as an alternative to Latin for a validating description or diagnosis; Art. 39.2). Nevertheless, scientific names are largely derived from Latin (or Greek) and it therefore helps to develop a basic understanding of the linguistic elements involved in formulating scientific names. Two kinds of words are used: nouns and adjectives. These words are inflected, i.e. the terminations (endings) change, according gender, number, and case. There are three genders: masculine, feminine, and neuter; two numbers: singular and plural; and two cases that are used in scientific names: nominative and genitive. Understanding these basic elements will greatly help you follow the rules of the Code in formulating new names and in determining whether already published names are spelled correctly. The definitive work on the use of Latin in the scientific names of algae, fungi, and plants is William T. Stearn’s Botanical Latin (
Remember that a name can be validly published with an incorrect spelling. Errors in orthography and gender do not prevent effective or valid publication of names and do not affect the legitimacy, priority, or taxonomic application of names. Because creating new errors is worse than failing to correct existing ones, attempting to correct perceived orthographical errors is unwise unless you are confident that you understand the relevant rules.
If there is a golden rule of orthography, it is that the original spelling of a name or epithet must be retained (Art. 60.1), except for the correction of typographical or orthographical errors and the standardizations imposed by the other rules on orthography. Original spelling means the spelling used in the protologue of the name or that of its basionym if it has one (Art. 60.2), disregarding typography (e.g. use of boldface, italics, upper- or lower-case letters, or different fonts). You should use the liberty of correcting a name with reserve, especially if the change affects the first syllable and, above all, the first letter of the name (Art. 60.3). In other words, only correct a spelling when the Code requires it.
Article 60.8, concerning terminations of epithets that honour people, can be explained as follows: When a specific or infraspecific epithet that is derived from a personal name is formed in accordance with Art. 60.8, it cannot be changed. When it is contrary to Art. 60.8, it must be corrected so that it accords, unless it was formed in accordance with Rec. 60C.1, in which case, again, it cannot be changed.
Article 60.8 concerns the formation of specific and infraspecific epithets that are derived from unlatinized personal names. For example, michauxii and potaninii derive from the unlatinized personal names Michaux and Potanin. Two kinds of epithets are possible: substantival ones, i.e. nouns, in the genitive case (michauxii, potaninii) and adjectival ones, in the nominative case (michauxianus, potaninianus). Substantival epithets must agree in gender and number with the persons being honoured (masculine or feminine, singular or plural), whereas adjectival epithets must agree in gender with the generic name (masculine, feminine, or neuter, singular). This agreement is achieved by using the appropriate Latin termination. Both kinds of epithets are formed by adding a termination to the unlatinized personal name, with or without minor modifications depending on whether the personal name ends in -a, another vowel (-e, -i, -o, -u, -y), -er, or a consonant (but not -er). These rules are set out in Art. 60.8, but may also be “keyed out” as follows:
1a. Epithet is an adjective:
2a. Personal name ends in a consonant:
3a. Gender of generic name is masculine: add -ianus
3b. Gender of generic name is feminine: add -iana
3c. Gender of generic name is neuter: add -ianum
2b. Personal name ends in a vowel:
4a. Personal name ends in -a:
5a. Gender of generic name is masculine: add -nus
5b. Gender of generic name is feminine: add -na
5c. Gender of generic name is neuter: add -num
4b. Personal name ends in -e, - i, -o, -u, or -y:
6a. Gender of generic name is masculine: add -anus
6b. Gender of generic name is feminine: add - ana
6c. Gender of generic name is neuter: add -anum
1b. Epithet is a noun in the genitive case:
7a. Personal name ends in a consonant (but not -er):
8a. One person is being honoured:
9a. Person is male: add -ii
9b. Person is female: add -iae
8b. Two or more people are being honoured:
10a. At least one person is male: add -iorum
10b. All people are female: add -iarum
7b. Personal name ends in a vowel or -er:
11a. Personal name ends in -a:
12a. One person is being honoured (male or female): add -e
12b. Two or more people are being honoured (male or female): add -rum
11b. Personal name ends in -e, -er, -i, -o, -u, or -y:
13a. One person is being honoured:
14a. Person is male: add -i
14b. Person is female: add -ae
13b. Two or more people are being honoured:
15a. At least one person is male: add -orum
15b. All people are female: add -arum
The epithet of Quercus michauxii is derived from the personal name, Michaux, as a genitive noun. The key above gives michauxii (1b, 7a, 8a, 9a). The termination -ii is in accordance with Art. 60.8 and is not therefore to be changed. Similarly, Rhododendron “potanini” is derived from the personal name, Potanin. The key above would give potaninii (again, 1b, 7a, 8a, 9a). The termination -i is contrary to Art. 60.8 and is therefore treated as an error to be corrected.
Not all epithets derived from personal names are to be formed according to Art. 60.8, though. If a personal name is already in Greek or Latin, or if it possesses a well-established latinized form, Rec. 60C.1 applies and that name should be given its appropriate Latin genitive to form a substantival epithet. For example, the personal names Linnaeus and Theophrastus are already in Latin (nominative case), so Rec. 60C.1 applies to them. They are given their appropriate Latin genitive to form substantival epithets: linnaei and theophrasti. When considering whether an epithet such as theophrasti requires correction, remember that according to Art. 60.8 terminations of epithets formed in accordance with Rec. 60C.1 are not to be corrected.
Elisabeth and Martin are examples of personal names possessing a well-established latinized form, i.e. Elisabetha and Martinus, respectively. When their appropriate Latin genitives are used to form substantival epithets under Rec. 60C.1, the result is elisabethae and martini. Again, the terminations of epithets formed in accordance Rec. 60C.1 are not to be changed.
On the other hand, if the epithets were published as elisabethiae and martinii, they could not have been formed in accordance with Rec. 60C.1 (because “Elisabethia” and “Martinius” do not exist) and they would not be contrary to Art. 60.8. Therefore, once again, Art. 60.8 would not permit them to be changed. It is confusing, but any of the epithets martini, martinii, elisabethae, and elisabethiae can be correct.
Table
Examples of epithets derived from personal names. Those marked “ * ” are formed in accordance with Rec. 60C.1; all others are formed in accordance with Art. 60.8.
Personal name | Genitive noun agreeing with gender and number of person(s) who is/are: | Nominative adjective agreeing in gender with generic name that is: | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Male | Female | Plural (at least one male) | Plural (all female) |
Masculine | Feminine | Neuter | |
Brown | brownii | browniae | browniorum | browniarum | brownianus | browniana | brownianum |
Camus | camusii | camusiae | camusiorum | camusiarum | camusianus | camusiana | camusianum |
Elisabeth | – | elisabethiae | – | elisabethiarum | elisabethianus | elisabethiana | elisabethianum |
Elisabetha* | – | elisabethae | – | elisabetharum | – | – | – |
Fortune | fortunei | fortuneae | fortuneorum | fortunearum | fortuneanus | fortuneana | fortuneanum |
Franchet | franchetii | franchetiae | franchetiorum | franchetiarum | franchetianus | franchetiana | franchetianum |
Gilbert | gilbertii | gilbertiae | gilbertiorum | gilbertiarum | gilbertianus | gilbertiana | gilbertianum |
Gray | grayi | grayae | grayorum | grayarum | grayanus | grayana | grayanum |
Hayata | hayatae | hayatae | hayatarum | hayatarum | hayatanus | hayatana | hayatanum |
Henry | henryi | henryae | henryorum | henryarum | henryanus | henryana | henryanum |
Hooker | hookeri | hookerae | hookerorum | hookerarum | hookerianus | hookeriana | hookerianvum |
Jussieu | jussieui | jussieuae | jussieuorum | jussieuarum | jussieuanus | jussieuana | jussieuanum |
Leveillé | leveillei | leveilleae | leveilleorum | leveillearum | leveilleanus | leveilleana | leveilleanum |
Li | lii | liae | liorum | liarum | lianus | liana | lianum |
Linnaeus* | linnaei | – | linnaeorum | – | – | – | – |
Loureiro | loureiroi | loureiroae | loureiroorum | loureiroarum | loureiroanus | loureiroana | loureiroanum |
Ma | mae | mae | marum | marum | manus | mana | manum |
Major | majorii | majoriae | majoriorum | majoriarum | majorianus | majoriana | majorianum |
Mao | maoi | maoae | maoorum | maoarum | maoanus | maoana | maoanum |
Martin | martinii | martiniae | martiniorum | martiniarum | martinianus | martiniana | martinianum |
Martinus* | martini | – | martinorum | – | – | – | – |
Pallas | pallasii | pallasiae | pallasiorum | pallasiarum | pallasianus | pallasiana | pallasianum |
Potanin | potaninii | potaniniae | potaniniorum | potaniniarum | potaninianus | potaniniana | potaninianum |
Shaw | shawii | shawiae | shawiorum | shawiarum | shawianus | shawiana | shawianum |
Smith | smithii | smithiae | smithiorum | smithiarum | smithianus | smithiana | smithianum |
Theophrastus* | theophrasti | – | theophrastorum | – | – | – | – |
Visiani | visianii | visianiae | visianiorum | visianiarum | visianianus | visianiana | visianianum |
Yü | yui | yuae | yuorum | yuarum | yuanus | yuana | yuanum |
Zhang | zhangii | zhangiae | zhangiorum | zhangiarum | zhangianus | zhangiana | zhangianum |
Finally, beware of some epithets that may appear to be derived from personal names but in fact are not. In these cases, Art. 60.8 does not apply at all. Examples include Asparagus tamaboki Yatabe 1893, where the epithet is derived from a Japanese vernacular name “tamaboki”; Paeonia emodi Wall. ex Royle 1834, where emodi is the genitive of Emodus, the name by which the Romans and Greeks knew the Himalaya; and Uladendron codesuri Marc.-Berti 1971, which is derived from an acronym, CODESUR (Comisión para el Desarrollo del Sur de Venezuela).
Article 60.10 concerns the formation of adjectival epithets that combine elements derived from two or more Greek or Latin words. Epithets not formed in accordance with this rule must be corrected to conform with it, unless Rec. 60G applies (see Pseudocompounds, p. 109). Remember that Art. 60.10 concerns only epithets (not generic names), and only adjectival epithets, and applies only when the elements are derived from Greek or Latin words. For example, in Andromeda polifolia L., the epithet is actually a noun (the pre-Linnaean generic designation “Polifolia”); it is not therefore to be changed to “poliifolia”. This is not apparent without analysis of the protologue. You should always check the protologue in case the derivation is not as you initially assume. The epithet in Tetragonia tetragonoides (Pall.) Kuntze is derived from a noun (the generic name Tetragonia) and a suffix (-oides), not from two Greek or Latin words (a suffix is not a word); it is not therefore to be changed to “tetragonioides”.
A regular compound epithet contains a noun or adjective in a non-final position, e.g. aquilegiifolia, which means Aguilegia-leaved. Aquilegia is a noun in a non-final position. The case ending, -ae, of the genitive singular, Aquilegiae, is removed, giving aquilegi-, to which is added a connecting vowel, -i-, and the ending, -folia.
The connecting vowel is only used before a consonant and is -i- when the elements of the compound are Latin or -o- when they are Greek. Mixed compounds, with one element Latin and the other Greek are discouraged (Rec. 23A.3(c)) but are not errors to be corrected, e.g. we cannot correct the epithet of Chomelia grandicarpa, which compounds Latin for large and Greek for fruit, to the all-Greek macrocarpa.
A pseudocompound contains a noun or adjective in a non-final position as the whole word inflected with a case ending (Rec. 60G.1(b)). For example, the epithet albomarginatus means margined with white. Here album (white) is a noun in a non-final position. It appears as the whole word in the ablative case, albo (implying “with white”), followed by the adjective marginatus (margined).
Under Art. 60.11, the use in a pseudocompound of the genitive singular case ending of a Latin first-declension noun instead of a connecting vowel is treated as an error to be corrected, unless it makes a semantic distinction. For example, the pseudocompound epithet tubaeformis is derived from tuba (trumpet), a Latin first-declension noun, of which the genitive singular is tubae. The regular compound under Art. 60.10 would be tubiformis, but that would be identical with the regular compound tubiformis derived from tubus (tube, genitive singular tubi). Because the epithet tubaeformis makes a semantic distinction between tuba and tubus, it is not an error to be corrected. On the other hand, the genitive singular of Aquilegia, another Latin first-declension noun, is Aquilegiae, which would give “aquilegiaefolia” in a pseudocompound. Because in this case no semantic distinction is being made, the epithet must be corrected to the regular compound form, aquilegiifolia.
Orthographical variants are dealt with under Art. 61. They are defined in Art. 61.2 as the various spelling, compounding, and inflectional forms of a name or its final epithet (including typographical errors) when only one nomenclatural type is involved. Only one orthographical variant of any one name is treated as validly published: the form that appears in the original publication, i.e. the protologue (Art. 61.1); all the others are to be corrected to the validly published form of that name and treated as if they appeared in that corrected form (Art. 61.4). Of course, the orthographical variant that appears in the original publication may itself be subject to corrections in spelling as discussed under orthography above, or its spelling may require correction to match that of the basionym (see Art. 6.10) or, for a fungal name, that in the sanctioning work (Art. F.3.2). It is also possible to conserve a name under Art. 14.11 to preserve a particular spelling (see Chapter 8).
Orthographical variants can appear to be separate names when published at different times by different authors, but under the Code the later variants are merely later usages of the earlier name and have no nomenclatural status. They may be cited in quotation marks, appropriate to their status as a designation rather than a name (i.e. not validly published), and are sometimes cited (though not in the Code) as “orth. var.” Confusingly similar names based on the same type are treated as orthographical variants (Art. 61.5). For example, Nelumbo Adans. 1763 and “Nelumbium” (
Occasionally the original publication may contain more than one orthographical variant. In such cases, Art. 61.3 rules on which one is to be retained: the one that conforms to the rules and best suits the recommendations of Art. 60. However, if the variants conform and suit equally well, a nomenclatural act decides which variant is to be retained, i.e. the first choice appearing in an effectively published text, in which an author explicitly adopts one of the variants and rejects the other(s).
All generic names have a gender: masculine, feminine, or neuter. This is significant because adjectival epithets in the names of subdivisions of genera, species, and infraspecific taxa must agree in gender with the generic name (Art. 21.2, 23.5, and 24.2). If they do not, the names are validly published but the terminations of the epithets are to be corrected without change of the author citation or date of the name (Art. 32.2). Of course, it is quite possible for there to be no adjectival epithets among the names of the subordinate taxa of some small genera.
There are some general trends that are worth remembering. Names ending in -us (e.g. Agaricus, Astragalus) tend to be masculine, unless they are names of trees, in which case they tend to be feminine (Aesculus, Prunus, Quercus, Ulmus). Names ending in -a and -is are nearly always feminine (Rosa, Yucca; Cannabis, Orchis), unless they end in -ma, in which case they tend to be neuter (Alisma, Melastoma). Names ending in -um are always neuter (Allium, Lilium).
The rules on gender are in Art. 62 of the Code. The basic rule is Art. 62.1, which states that a generic name retains the gender assigned by nomenclatural tradition. The gender of nomenclatural tradition usually, but not always, coincides with the classical gender of the corresponding Greek or Latin word, if any, e.g. Quercus L. 1753 is feminine in nomenclatural tradition and the classical gender of the Latin word quercus (oak) is also feminine. If the classical usage of the name or the author’s original usage of the name is different, it does not override the nomenclatural tradition. If there is no nomenclatural tradition, the generic name retains the gender assigned by its original author (also Art. 62.1).
Arbitrarily formed generic names, vernacular names used as generic names, or adjectives used as generic names also take the gender assigned by the original author (Art. 62.3). If that author did not indicate the gender, a subsequent author may choose a gender, and the first such choice, if effectively published, is a nomenclatural act and must be followed.
There are exceptions, which comprise the remaining rules of Art. 62. Compound generic names take the gender of the last word in the nominative case in the compound (Art. 62.2), e.g. the gender of Parasitaxus de Laub. 1972 is feminine because the gender of Taxus L. 1753 is feminine. There are also certain endings of generic names that always take either masculine, feminine, or neuter gender. These are listed in Table
It is also possible to conserve a name under Art. 14.11 to preserve a particular gender (see Chapter 8).
Endings of generic names that always take a particular gender.
Masculine | Article | Feminine | Article | Neuter | Article |
-anthos | 62.2(c) | -achne | 62.2(b) | -ceras | 62.2(c) |
-anthus | 62.2(c) | -anthes | 62.4 | -dendron | 62.2(c) |
-botrys | 62.2(a) | -chlamys | 62.2(b) | -nema | 62.2(c) |
-cheilos | 62.2(c) | -daphne | 62.2(b) | -stigma | 62.2(c) |
-chilos | 62.2(c) | -glochin | 62.2(b) | -stoma | 62.2(c) |
-chilus | 62.2(c) | -mecon | 62.2(b) | ||
-codon | 62.2(a) | -odes | 62.4 | ||
-gaster | 62.2(b) | -oides | 62.4 | ||
-ites | 62.4 | -osma | 62.2(b) | ||
-myces | 62.2(a) | ||||
-odon | 62.2(a) | ||||
-panax | 62.2(a) | ||||
-phycos | 62.2(c) | ||||
-phycus | 62.2(c) | ||||
-phykos | 62.2(c) | ||||
-pogon | 62.2(a) | ||||
-stemon | 62.2(a) |
The following three sections discuss the rules and recommendations of the Code that apply only to algae, fungi, and fossils. Table
Comparison of important rules that apply differently to algae, fungi, plants, and fossils.
Algae | Fungi | Plants | Fossils | |
---|---|---|---|---|
Definition | Including blue-green algae and photosynthetic protists with their taxonomically related non-photosynthetic groups; diatoms are included | All organisms traditionally treated as fungi, including lichen-forming fungi, chytrids, oomycetes, and slime moulds; Microsporidia are excluded | Vascular plants (spermatophytes and pteridophytes) and bryophytes (mosses, liverworts, and hornworts) | Fossils of algae, fungi, or plants; diatoms are excluded |
Nomenclatural starting-point | 1 May 1753; exceptions: 1 January 1848 for Desmidiaceae (s.l.); 1 January 1886 for Nostocaceae heterocysteae; 1 January 1892 for Nostocaceae homocysteae; 1 January 1900 for Oedogoniaceae (Art. 13.1(e); see p. 112) | 1 May 1753 (Art. F.1.1; see p. 117) | 1 May 1753; exceptions: 4 August 1789 for suprageneric names of vascular plants and certain bryophytes (Sphagnaceae and Hepaticae, including Anthocerotae); 1 January 1801 for all names of mosses (except Sphagnaceae) (Art. 13.1(a–c); see p. 130) | 31 December 1820 (Art. 13.1(f); see p. 122) |
Language of validating description or diagnosis | For names of new taxa published 1753–1957: any language (Art. 44.1) 1958–2011: Latin (Art. 44.1) 2012 onward: Latin or English (Art. 39.2) |
For names of new taxa published 1753–1934: any language (Art. 39.1) 1935–2011: Latin (Art. 39.1) 2012 onward: Latin or English (Art. 39.2) |
Same as for fungi | For names of new taxa published 1753–1995: any language (Art. 43.1) 1996 onward: Latin or English (Art. 43.1) |
Validating illustration required | For names of new species and infraspecific taxa published 1958 onward (Art. 44.2) | Never | Never | For names of new fossil-genera and lower-ranked fossil-taxa published 1912 onward (Art. 43.2) For names of new fossil-species and infraspecific fossil-taxa published 2001 onward: at least one validating illustration must be identified as representing type specimen (Art. 43.3) |
Type may be a living culture | Only if preserved in metabolically inactive state (Art. 8.4) This must be stated in protologue of names of new species and infraspecific taxa published 2019 onward (Art. 40.8) |
Only if preserved in metabolically inactive state (Art. 8.4) This must be stated in protologue of names of new species and infraspecific taxa published 2019 onward (Art. 40.8) |
Never | Not possible |
Type (i.e. holotype) may be an illustration | For names of new species and infraspecific taxa published 1753–2006 (Art. 40.4) 2007 onward only under special circumstances (Art. 40.5; see p. 113) |
For names of new species and infraspecific taxa published 1753–2006 (Art. 40.4) 2007 onward only under special circumstances (Art. 40.5; see p. 118) |
Only for names of new species and infraspecific taxa published 1753–2006 (Art. 40.4) | Never (Art. 8.5) |
Registration required | Not under Shenzhen Code | For all new names published 2013 onward (Art. F.5.1) For type designations published 2019 onward (Art. F.5.4) |
Not under Shenzhen Code | Fossil fungi: same as for fungi Fossil algae and fossil plants: not under Shenzhen Code |
Cross-code homonymy causes illegitimacy | Only under Art. 54.1 (see pp. 128–129) | New names of fungi published 2019 onward are illegitimate if later homonyms of prokaryotic or protozoan names (Art. F.6.1) Art. 54.1 also applies (see pp. 128–129) |
Only under Art. 54.1 (see pp. 128–129) | Fossil fungi: same as for fungi Fossil algae and fossil plants: only under Art. 54.1 (see pp. 128–129) |
The blue-green algae (Cyanobacteria, Cyanophyta, cyanoprokaryotes) present problems, because their nomenclature is covered not only by the International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants but also by the International Code of Nomenclature of Prokaryotes. For further details, see p. 128.
The nomenclatural starting-points for algae (Art. 13.1(e)) are as follows:
The formation of algal names above the rank of family differs in two cases from that of plant and fungal names. The name of a class ends in -phyceae and that of a subclass ends in -phycidae (Art. 16.3; see Table
The algae have different dates to fungi and plants for the implementation of the rules concerning the language of the validating description or diagnosis. For a name of a new taxon of non-fossil algae published before 1958, the description or diagnosis may be in any language. Between 1 January 1958 and 31 December 2011, inclusive, the description or diagnosis must be in Latin (Art. 44.1). On and after 1 January 2012, algae joined all other taxonomic groups treated under the Code in requiring the description or diagnosis to be in either Latin or English (Art. 39.2).
For valid publication of a name of a new taxon of non-fossil algae of specific or lower rank published on or after 1 January 1958, an illustration is required (Art. 44.2) in addition to a description or diagnosis. The name must be accompanied by an illustration or figure that shows the distinctive morphological features, or by a reference to a previously and effectively published illustration or figure that shows the distinctive morphological features.
Valid publication requires indication of the type for all names of new taxa at the rank of genus or below published on or after 1 January 1958 (Art. 40.1); this applies in all groups, not only algae. For names of new species or infraspecific taxa published before 2007, it was permitted for that type to be a specimen or an illustration. A specimen could be, e.g., a microscopic preparation, a dried culture, or a specimen collected from nature. For such names published on or after 1 January 2007, the type—i.e. the holotype—must be a specimen (Art. 40.4) and not an illustration. An exception is made for names of microscopic algae, for which the holotype may be an effectively published illustration if there are technical difficulties of preservation or if it is impossible to preserve a specimen that would show the features attributed to the taxon by the author of the name (Art. 40.5). Note that for names of fossil-taxa, including fossil algae (but excluding diatoms), the type must always be a specimen (Art. 8.5).
Even though the type of a name may not be a living organism or culture, the type of an algal name may be a culture provided that it is preserved in a metabolically inactive state, e.g. by lyophilization or deep-freezing to remain alive in that inactive state (Art. 8.4). Living cultures derived from such a preserved type are referred to as “ex-type” (Rec. 8B.2). For names of new species or infraspecific taxa published on or after 1 January 2019, if the type is a culture, the protologue must include a statement that the culture is preserved in a metabolically inactive state (Art. 40.8).
Registration is not yet mandatory for names of algae, although a mechanism is in place (Art. 42) for nomenclatural repositories to become recognized under the Code (see pp. 47–48.
Major changes were made to the Code at the Shenzhen Congress of 2017 with respect to the nomenclature of organisms treated as fungi. The two main changes were the decision to move all the provisions of the Code that deal solely with names of fungi to a separate section, Chapter F. The second was that the provisions of Chapter F can be amended only by an International Mycological Congress (IMC), whereas the provisions of the rest of the Code can be amended (as before) only by an International Botanical Congress (IBC). The decisions of the IMC are binding on the subsequent IBC, except that the Editorial Committee can make editorial adjustments (see Chapter 13).
If you are working in mycology, do remember that Chapter F consists of those provisions of the Code that deal solely with names of fungi. But most of the other provisions of the Code deal with names of fungi just as much as they do with names of algae and plants. Therefore, never think that you only need to learn Chapter F. The introduction to Chapter F includes this emphatic reminder as well as an annotated list of particularly relevant provisions in other parts of the Code.
IMCs are held every four years, e.g. 2018, 2022, and 2026, whereas IBCs are held every six years, e.g. 2017, 2023, and 2029. Therefore, one or two IMCs are held between consecutive IBCs. Changes to Chapter F resulting from an IMC that has been held since the previous IBC are shown in the online version of the Code, incorporated in such a way that it is clear that they originated from a specific IMC. A revised version of Chapter F is also published separately in IMA Fungus. The key changes resulting from the San Juan IMC of 2018 were summarized by
Lichens are fungi for nomenclatural purposes, in that names given to lichens apply to their fungal component (Art. F.1.1). A lichen is a fungus containing algae or blue-green algae (Cyanobacteria), or both, and those partners have separate scientific names.
The nomenclatural starting-point for fungi (Art. F.1.1) is now 1 May 1753, i.e. Species plantarum, ed. 1 (
The formation of fungal names above the rank of family differs somewhat from that of plant and algal names. The name of a division or phylum ends in -mycota, that of a subdivision or subphylum in -mycotina, that of a class in -mycetes, and that of a subclass in -mycetidae (Art. 16.3; see Table
Valid publication requires indication of the type for all names of new taxa at the rank of genus or below published on or after 1 January 1958 (Art. 40.1); this applies in all groups, not only fungi. For names of new species or infraspecific taxa published before 2007, it was permitted for that type to be a specimen or an illustration. A specimen could be, e.g., a microscopic preparation, a dried culture, or a specimen collected from nature. For such names published on or after 1 January 2007, the type—i.e. the holotype—must be a specimen (Art. 40.4) and not an illustration. An exception is made for names of microfungi, for which the holotype may be an effectively published illustration if there are technical difficulties of preservation or if it is impossible to preserve a specimen that would show the features attributed to the taxon by the author of the name (Art. 40.5). Note that for names of fossil-taxa, including fossil fungi, the type must always be a specimen (Art. 8.5).
Even though the type of a name may not be a living organism or culture, the type of a fungal name may be a culture provided that it is preserved in a metabolically inactive state, e.g. by lyophilization or deep-freezing to remain alive in that inactive state (Art. 8.4). Living cultures derived from such a preserved type are referred to as “ex-type” (Rec. 8B.2). For names of new species or infraspecific taxa published on or after 1 January 2019, if the type is a culture, the protologue must include a statement that the culture is preserved in a metabolically inactive state (Art. 40.8).
New names of fungi published on or after 1 January 2013 must be registered in order to be validly published (Art. F.5.1). Registration is achieved by citing in the protologue the identifier issued for the name by a recognized repository (see Fig.
Under Art. F.5.3, a “recognized repository” is one appointed by the Nomenclature Committee for Fungi (see pp. 143–145). The Committee also has the power to cancel such an appointment or even to set aside the requirements for registration should the system cease to function. These decisions are subject to ratification by a subsequent International Mycological Congress. A repository is defined as one or more localized or decentralized, open and accessible electronic repositories to accession the information required by Art. F.5.2 and issue the identifiers required by Art. F.5.1. An identifier is an identification number or code associated with the record of a particular name in a nomenclatural database, often called a Life Science Identifier (LSID).
There are currently three recognized repositories: MycoBank (http://www.mycobank.org/), Index Fungorum (http://www.indexfungorum.org/), and Fungal Names (http://www.fungalinfo.net/).
Type designations published on or after 1 January 2019 will also have to be registered in order to be effective (Art. F.5.4). This means designations of lectotypes, neotypes, epitypes, and their equivalents for the names of genera and subdivisions of genera, but not type designations in the protologues of names of new taxa (e.g. holotypes), which are covered already by Art. F.5.1. The registration procedure is similar to that for new names: the identifier issued for the typification by the recognized repository must be cited with the type designation (see Fig.
Should you cite an identifier incorrectly, it can in some cases be treated as a correctable error, not affecting valid publication of a name or designation of a type (Art. F.5.6–F.5.8, added to Chapter F at the San Juan Congress of 2018).
A name of a taxon treated as a fungus published on or after 1 January 2019 is illegitimate if it is a later homonym of a prokaryotic or protozoan name (Art. F.6.1). You can check if your proposed new fungal name could be a later homonym by searching an inter-kingdom database such as the Catalogue of Life (http://www.catalogueoflife.org). A simple web search can also help to find if a name has already been published.
Fungal names in certain groups are protected by sanctioning, which is covered under Art. F.3. Sanctioning was introduced into the Code at the Sydney Congress of 1981 as a nomenclatural device to avoid name changes that might otherwise have occurred when a system of later starting-points was abandoned. Sanctioned names are treated as if conserved against earlier homonyms and competing synonyms.
The core rule is Art. F.3.1, which specifies which names are sanctioned, i.e. those in Uredinales, Ustilaginales, and Gasteromycetes (s.l.) adopted by Persoon in Synopsis methodica fungorum (
The other main rules and recommendations for sanctioned names can be summarized as follows:
Lists of names proposed for protection or rejection may be submitted to the General Committee under Art. F.2 or F.7, respectively. After review and approval by the Nomenclature Committee for Fungi and the General Committee, the protected names are added to the Appendices (App. IIA, III, or IV) and are treated as conserved against any competing listed or unlisted synonyms or homonyms (including sanctioned names); the rejected names are added to App. V and are to be treated as rejected under Art. 56.1. Conservation under Art. 14 overrides this protection or rejection. See Chapter 8 for further details.
For more than a century, special rules have applied to certain groups of fungi with life history phases involving one or more mitotic asexual states (anamorphs) and a meiotic sexual state (teleomorph); such fungi are said to have a pleomorphic life cycle. The states are morphologically different, and may be found growing separately, so that they often came to be given separate names before it was realized they were part of the life cycle of a single species. In addition, it is often the case that only one state is encountered in nature, and for some fungi only the sexual state is known in artificial culture, whereas others have lost the ability to form the sexual state at all. Before the advent of molecular methods, connections were established by critical studies of pure cultures, especially when a colony of an asexual state could be grown from a single spore from a sexual state. However, even in the absence of a sexual state, molecular data can unequivocally demonstrate where an asexual state should be placed phylogenetically. Under pre-Melbourne editions of the Code, the asexual and sexual states of the same species in the largest groups of fungi were required to have separate names, and the name used for the species when considered in all its states (the holomorph) had to have a sexual type. As new data from cultures and molecular analysis linked more and more asexual states with their corresponding sexual states, some mycologists considered as early as 1991 that the need for this “dual nomenclature” had passed and, after numerous debates and discussions, the mycological community became increasingly in favour of abandoning it, culminating in a formal decision to that effect at the Melbourne Congress of 2011. Thus the system of dual nomenclature came to an end on 30 July 2011, when the final plenary session of the Congress voted to accept the decisions of the Nomenclature Section. A fungal taxon at the rank of family or below with a particular circumscription, position, and rank can now bear only one correct name, i.e. following the same rules as names of other organisms treated under the Code (Art. 11.1). Importantly, dual nomenclature has not only been abandoned, but its abandonment is retroactive to 1753, so it is now as if it had never existed. This means that all names, regardless of the date of valid publication and whether the type be asexual or sexual, compete whenever they apply to the same taxon. As you might guess, this has the potential to result in considerable nomenclatural disruption, with widely and/or traditionally used names becoming incorrect and little-used and/or ambiguous names becoming correct.
With the above concerns in mind, the Melbourne Congress also introduced a mechanism for submitting lists of fungal names for en masse protection (Art. F.2) or rejection (Art. F.7) to serve nomenclatural stability. Note that these provisions apply not only to names of fungi with a pleomorphic life cycle but to names of all organisms treated as fungi. The provisions were extended in their scope at the Shenzhen Congress of 2017, not only to include names of lichen-forming fungi (which were initially excluded), but also so that protected names are treated as conserved against competing unlisted synonyms or homonyms as well as listed ones. See Chapter 8 for more information.
The Melbourne Congress also introduced a rule to prevent a name published for a particular sexual state of a fungus from being illegitimate under Art. 52, if it was nomenclaturally superfluous when published because the protologue included a type referable to a different sexual state. If the name is otherwise legitimate, it competes for priority regardless of whether the type is asexual or sexual. This rule (Art. F.8.1) applies only to names of non-lichen-forming Ascomycota and Basidiomycota published before 2013.
A new method of author citation for fungal names was introduced at the San Juan Congress of 2018 (Art. F.10.1 and Rec. 10A.1). The identifier issued for the name by a recognized repository may be used, subsequent to the protologue, in place of an author citation, e.g. Astrothelium meristosporoides (P. M. McCarthy & Vongshew.) Aptroot & Lücking may instead be cited as Astrothelium meristosporoides [MB#816706]. Both methods of author citation are permitted.
Fossil material is distinguished from non-fossil material by stratigraphic relations at the site of original occurrence. The Code establishes non-fossil as the default state in that a name is treated as pertaining to a non-fossil taxon unless its type is fossil in origin. The provisions for non-fossil taxa apply in cases of doubtful stratigraphic relations, as well as for all diatoms. These rules are all in Art. 13.3. The term “fossil-taxon” (hyphenated thus) is defined as a taxon (diatom taxa excepted) the name of which is based on a fossil type and one that consists of the remains of one or more parts of the parent organism, or one or more of their life history stages, in one or more preservational states, as indicated in the original or any subsequent description or diagnosis of the taxon (Art. 1.2).
Note that diatoms are always treated as non-fossil taxa under the Code, even if they are found in a fossil context. The provisions for fossil-taxa do not therefore apply to diatoms. The provisions for algae, on the other hand, do apply to diatoms (see pp. 112–116).
The nomenclatural starting-point for fossil organisms in all groups (Art. 13.1(d)) is 31 December 1820, i.e. Versuch … der Flora der Vorwelt, Heft 1 (
Names of fossil-taxa compete for priority only with names based on a fossil type (Art. 11.7); they do not compete with names based on a non-fossil type. Names based on a non-fossil type are treated as having priority over names at the same rank based on a fossil type where these names are treated as synonyms for a non-fossil taxon (Art. 11.8). To illustrate this, Platycarya Siebold & Zucc. 1843 is the name of a non-fossil genus and Petrophiloides Bowerb. 1840 is the name of a fossil-genus. Both names may be correct, unless they are treated as heterotypic synonyms applying to the same non-fossil genus, in which case the name Platycarya is correct, even though Petrophiloides is the earlier name.
These rules do not affect homonymy. Regardless of whether the types of homonyms are fossil, non-fossil, or both, each later homonym is illegitimate (Art. 11 Note 5). For example, Cornus paucinervis Hance 1881, based on a non-fossil type, is an illegitimate later homonym of C. paucinervis Heer 1859, based on a fossil type.
Fossil-taxa have different dates to non-fossil taxa for the implementation of the rules concerning the language of the validating description or diagnosis. For a name of a new fossil-taxon published before 1996, the description or diagnosis may be in any language, but on or after 1 January 1996 it must be in either Latin or English (Art. 43.1).
For valid publication of a name of a new fossil-genus or lower-ranked fossil-taxon published on or after 1 January 1912, an illustration is required (Art. 43.2) in addition to a description or diagnosis. The name must be accompanied by an illustration or figure that shows the essential characters, or by a reference to a previously and effectively published illustration or figure that shows the essential characters. For this purpose, in the case of a name of a fossil-genus or subdivision of a fossil-genus, citation of, or reference to, a name of a fossil-species validly published on or after 1 January 1912 will suffice. In addition, a name of a new fossil-species or infraspecific fossil-taxon published on or after 1 January 2001 is not validly published unless at least one of these validating illustrations is identified as representing the type specimen (Art. 43.3).
The type of the name of a fossil-taxon at the rank of species or below is always a specimen (Art. 8.5). This means the holotype, lectotype, neotype, or conserved type. Epitypes are excepted from this rule and may be either specimens or illustrations.
The holotype or lectotype of a name of a fossil-species or infraspecific fossil-taxon is a specimen that is the basis of the validating illustration(s). If, in the protologue of such a name published before 2001, a type specimen is indicated but not identified among the validating illustrations, a lectotype must be designated from among the specimens illustrated in the protologue. This choice is superseded if it can be demonstrated that the original type specimen corresponds to another validating illustration (Art. 9.15).
Note also that the fungal registration requirements of Art. F.5 apply also to fossil fungi, i.e. that an identifier (an identification number or code) issued by a recognized repository must be cited in the protologue of all new names published on or after 1 January 2013 (Art. F.5.1) or with all type designations published on or after 1 January 2019 (Art. F.5.4; see pp. 118–119). If this identifier is not cited, the new name is not validly published or the type designation is not effective. Type designations here mean those made subsequent to the protologue of the name, i.e. lectotypes, neotypes, epitypes, and their equivalents for the names of genera and subdivisions of genera.
Registration is not yet mandatory for names of fossil algae or fossil plants, although a mechanism is in place (Art. 42) for nomenclatural repositories to become recognized under the Code (see pp. 47–48).
Although the nomenclatures used for fossil-taxa and non-fossil taxa do not differ substantially, the two types of taxa are fundamentally different in nature. This is because most fossils represent only parts or individual life-cycle stages of organisms and may be preserved in various ways that reveal different levels of taxonomic information. Palaeontologists therefore tend to recognize taxa of the fragmentary fossils; only very rarely are taxa of the whole macrofossil organisms recognized. To try to reflect this, prior to the Melbourne Code, a fossil could be treated as a morphotaxon, which for nomenclatural purposes consisted of only the one part, life-history stage, or preservational state represented by the corresponding nomenclatural type. Moreover, for purposes of priority, names of morphotaxa competed only with names based on a fossil type representing the same part, life-history stage, or preservational state. This system was problematic in that nomenclatural regulations were impinging on what should have been purely taxonomic decisions. The Melbourne Congress therefore decided to abandon morphotaxa and introduce a new concept of a “fossil-taxon” (which can be, e.g., a fossil-genus, fossil-species, or infraspecific fossil-taxon, hyphenated thus). Like a morphotaxon, a fossil-taxon can represent a different part, life-history stage, or preservational state, but it differs from a morphotaxon in that its circumscription is not limited to that one part, stage, or state. If a taxonomic decision is made to combine fossil-taxa representing different parts (e.g. pollen and flowers) or different preservational states (e.g. compression fossils and petrifactions), then so be it. If that taxonomic decision is made, the different names compete for priority in the usual way under Art. 11. However, there is no requirement for those fossil-taxa to be united if taxonomy is better served by retaining their independence. For instance, even if pollen was found in a fossil flower, it would be justified to unite the pollen fossil-species and flower fossil-species only if it could be demonstrated beyond reasonable doubt that the type of the pollen fossil-species came only from the same biological species represented by the type of the flower fossil-species. It might be decided best to maintain the separation of the pollen and flower fossil-species if, for example, it could be shown that the pollen fossil-species was produced in different flower fossil-species or maybe even different flower fossil-genera. These are taxonomic decisions to be made by palaeontologists, and not by the Code.
A hybrid individual contains genetic material inherited from both parents, as in other sexually produced individuals, but in this case those parents are considered to belong to different taxa. Many taxa are interpreted as hybrids by some scientists but are considered to be non-hybrid taxa by others. Hybridization can be part of the process of evolution, where polyploid hybrids that are able to reproduce eventually lose their extra chromosomes and become diploid species. Such hybrids, which essentially behave like “normal” species, are quite different from the rare occurrences of hybrid individuals in nature, where the parent species coexist, and from artificial hybrids created in cultivation by deliberate crossing of parent species.
The Code provides for hybrids to be expressed in two ways. One is by means of a hybrid formula, e.g. Agrostis × Polypogon, Agrostis stolonifera × Polypogon monspeliensis, and Polypodium vulgare subsp. prionodes × P. vulgare subsp. vulgare. The other way is by means of a hybrid name, e.g. ×Agropogon, ×Agropogon littoralis, and Polypodium vulgare nothosubsp. mantoniae (which correspond with the aforementioned three hybrid formulae, respectively). The provisions for naming hybrids had been placed in Appendix I in several previous editions of the Code, but in the Shenzhen Code they form Chapter H.
Be aware of an important rule (Art. H.3.2): a hybrid taxon cannot be designated unless at least one parent taxon is known or can be postulated. If you have a new taxon that you suspect may be a hybrid, but you cannot postulate even one parent, you cannot describe it as a hybrid taxon. You can, however, describe it as a regular, non-hybrid taxon.
Some of the rules for naming hybrids apply primarily to cultivated organisms, e.g. hybrids between three or more genera (especially common in the Orchidaceae). Names of hybrid genera need only be effectively published with a statement of parentage, and no validating description or diagnosis or type is required. The rules become more complex when naming hybrids between subdivisions of genera or infraspecific taxa, especially when the (putative) parents are taxa at different ranks.
My own preference is to refrain from publishing hybrid names unless the hybrid occurs frequently in nature and is repeatedly produced by its parents crossing or is itself able to reproduce. Publishing a hybrid name when only one or a few individuals are known, especially if the hybrid is unable or unlikely to reoccur or reproduce or exists only in cultivation, seems unnecessary to me, perhaps even unscientific. A hybrid formula, although somewhat more cumbersome, avoids the need to comply with the often complex rules on publishing hybrid names, and it is anyway more informative because it communicates the known or postulated parentage.
A brief summary of the main rules on names of hybrids is provided below. Full details can be found in Chapter H.
For precision while discussing several codes in this section, and to avoid having to repeat its long title, I will refer to the International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants as the Shenzhen Code.
The Melbourne Congress of 2011 changed the title of the International Code of Botanical Nomenclature to the International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants, reflecting the view, held especially among mycologists, that the words “botanical”, “botanist”, “botany”, and “plant” are ambiguous and could imply that only vascular plants, bryophytes, and perhaps green algae were covered, but not fungi and the various other lineages of algae, which had traditionally been included with “plants” under earlier editions of the Code. Preamble 8 now makes it clear that the Code applies to all organisms traditionally treated as algae, fungi, or plants, whether fossil or non-fossil, including blue-green algae (Cyanobacteria), chytrids, oomycetes, slime moulds, and photosynthetic protists with their taxonomically related non-photosynthetic groups (but excluding Microsporidia).
The nomenclature of special forms (formae speciales), i.e. parasites (especially fungi) characterized by their adaptation to different hosts, is not governed by the Shenzhen Code (Art. 4 Note 4).
The nomenclature of animals (including Microsporidia) is covered by the International Code of Zoological Nomenclature (
Note that the Shenzhen Code applies to taxa that are currently treated as algae, fungi, or plants even if those taxa were originally assigned to other groups that are currently covered by other codes (Principle I). A name of a taxon originally assigned to one of those other groups, but now treated as an alga, fungus, or plant, is validly published provided that the original publication meets the requirements for valid publication under the Shenzhen Code. But in some cases these requirements are not met. Some extra latitude is allowed when a taxon originally assigned to one of those other groups is treated as belonging to the algae or fungi: in this case, the name need satisfy only the requirements of the relevant other Code for a status equivalent to valid publication under the Shenzhen Code. For example, Petalodinium Cachon & Cachon-Enj. was published for a genus of dinoflagellates (
The blue-green algae (Cyanobacteria, Cyanophyta, cyanoprokaryotes) present problems, because their nomenclature is covered not only by the Shenzhen Code but also by the International Code of Nomenclature of Prokaryotes (ICNP), in which the Note under General Consideration 5 states “ ‘Prokaryotes’ covers those organisms that are variously recognized as e.g. Schizomycetes, […] Schizophycetes, Cyanophyceae and Cyanobacteria”. Furthermore, Art. 45.1 of the Shenzhen Code (see previous paragraph) has not yet been reciprocated in the ICNP. Because the two codes work in different ways, the result is a chaotic situation. This has been discussed by, e.g.,
The rules on illegitimate later homonyms in the Shenzhen Code do not consider names of organisms covered by the other codes. For example, the plant generic name Pieris D. Don 1804 (Ericaceae) is a later homonym of the animal generic name Pieris Schrank 1801 (Lepidoptera), but it is not illegitimate for that reason. However, the following exceptions exist:
When it is considered appropriate to treat a taxon under the International Code of Nomenclature for Cultivated Plants (ICNCP), epithets in names published for that taxon under the Shenzhen Code are retained as cultivar epithets. They are not written with “cv.” (cultivar), as if that were a rank-denoting term; instead, they are included in single quotation marks (Art. 28 Note 4) and with initial capital letters unless linguistic custom demands otherwise, e.g. Mahonia japonica DC., when treated as a cultivar, becomes Mahonia ‘Japonica’, not “Mahonia cv. japonica”; Taxus baccata var. variegata Weston becomes Taxus baccata ‘Variegata’, not “Taxus baccata cv. variegata”.
The ICNCP also provides for the establishment of epithets differing markedly from epithets provided for under the Shenzhen Code (Art. 28 Note 5), e.g. Camellia ‘Shōjō-no-mai’, Cedrus libani subsp. atlantica ‘Mt St Catherine’, Geranium pratense ‘Mrs Kendall Clark’, and Helianthus annuus ‘E9730LM’.
Nomenclatural starting-point for algae
(with exceptions; Art. 13.1(e)), bryophytes (Sphagnaceae and Hepaticae, including Anthocerotae; Art. 13.1(c)), fungi (Art. F.1.1), and vascular plants (Art. 13.1(a)). Species plantarum, ed. 1 (
Nomenclatural starting-point for suprageneric names of vascular plants
(Art. 13.1(a)) and certain bryophytes (Sphagnaceae and Hepaticae, including Anthocerotae; Art. 13.1(c)). Genera plantarum (
Nomenclatural starting-point for bryophytes
(Musci, except Sphagnaceae; Art. 13.1(b)). Species muscorum frondosorum (
Nomenclatural starting-point for fossils
(Art. 13.1(f)). Versuch … der Flora der Vorwelt, Heft 1 (
Nomenclatural starting-point for certain algae
(Desmidiaceae; Art. 13.1(e)). The British Desmidieae (
Nomenclatural starting-point for certain algae
(Nostocaceae heterocysteae; Art. 13.1(e)). “Révision des Nostocacées hétérocystées” (
Indication of suprageneric rank. The termination of a suprageneric name published on or after 1 January 1887 is acceptable as an indication of the rank (Art. 37.2) (e.g. -aceae indicates the rank of family, -eae that of tribe), although any explicitly designated rank takes precedence and the rules on rank sequence (Art. 5.1 and 37.6–37.8) apply. Before 1887, such terminations cannot indicate rank.
Variety is default infraspecific rank. If a publication before 1890 uses only one infraspecific rank, that rank is considered to be variety unless the author indicates otherwise. It was common in these early publications to cite infraspecific taxa without using a rank-denoting term, e.g. “β. glabra”, “γ. intermedia” (Art. 37.4). Publications from 1890 onward generally indicate the rank; if they do not, the names are validly published but unranked (but only before 1 January 1953, see there).
Nomenclatural starting-point for certain algae
(Nostocaceae homocysteae; Art. 13.1(e)). “Monographie des Oscillariées” (
Nomenclatural starting-point for certain algae
(Oedogoniaceae; Art. 13.1(e)). “Monographie und Iconographie der Oedogoniaceen” (
Illustration with analysis. Certain names of new taxa published before 1908 may be validly published even if only accompanied by an illustration with analysis, i.e. without a written description or diagnosis or reference to such (Art. 38.7 and 38.8; for analysis see Art. 38.9 and 38.10). Such names published on or after 1 January 1908 are not validly published.
Latin technical terms as generic names. The name of a new genus published before 1912 may coincide with a Latin technical term in use in morphology at the time of publication (e.g. Radicula, Tuber), provided that it was accompanied by a species name published in accordance with the binary system of Linnaeus (Art. 20.2), i.e. a binomial species name. Such names published on or after 1 January 1912 are not validly published.
Validating illustration for names of fossil-taxa. A validating illustration, or reference to such, is required for valid publication on or after 1 January 1912 of a name of a new fossil-taxon at the rank of genus or below (Art. 43.2). A validating illustration is an illustration or figure showing the essential characters.
Largely mechanical method of type selection. A publication that appeared before 1921 has adopted a largely mechanical method of type selection if any of the criteria given in Art. 10.7(c–f) apply; likewise for a publication that appeared before 1935 if either of the criteria given in Art. 10.7(a and b) applies; but if the authors specifically stated that they did not use such a method, that statement is to be accepted.
Latin requirement for names of fungi and plants. A name of a new taxon of fungi or plants (not of algae or fossils) published between 1 January 1935 and 31 December 2011, inclusive, is not validly published unless accompanied by a Latin description or diagnosis or by a reference to such (Art. 39.1). That reference may be indirect prior to 1953 but must be full and direct on or after 1 January 1953 (see there).
Effective publication. The following kinds of material issued on or after 1 January 1953 are not effectively published: indelible autograph (Art. 30.5), trade catalogues and non-scientific newspapers (Art. 30.7), printed matter accompanying specimens (Art. 30.8), and certain theses submitted to a university or other institute of education for the purpose of obtaining a degree (Art. 30.9).
Alternative names. Alternative names published on or after 1 January 1953 are not validly published (Art. 36.3). In this sense, they are defined as two or more different names based on the same type and accepted as alternatives simultaneously for the same taxon by the same author in the same publication. This is a different sense to the alternative family names authorized by Art. 18.6.
Indication of rank. A name published on or after 1 January 1953 is not validly published unless there is a clear indication of the rank of the taxon concerned (Art. 37.1). Such a name published before 1953 is validly published but unranked (Art. 37.3).
Full and direct reference to basionym or replaced synonym. A new combination, name at new rank, or replacement name published on or after 1 January 1953 is not validly published unless the reference to the basionym or replaced synonym is full and direct (Art. 41.5, see also Art. 41.6 and 41.8), whereas for names published before 1953 the reference may be either direct or indirect (Art. 41.3, see also Art. 41.4).
Full and direct reference to earlier description or diagnosis. When the protologue of a name of a new taxon includes no description or diagnosis of the taxon, it may instead refer to a previously and effectively published description or diagnosis (Art. 38.1(a)). If the name is published on or after 1 January 1953, that reference must be full and direct, otherwise the name is not validly published, whereas for names published before 1953 the reference may be either direct or indirect (Art. 38.13).
Determining date of conservation or protection of a name. Before 1954, conservation of a name takes effect on the date of the decision on the conservation proposal by the relevant International Botanical Congress (Art. 14.15, for the dates see Art. 14 Note 4). On or after 1 January 1954, conservation or protection of a name takes effect on the date of effective publication of the General Committee’s approval of the conservation or protection proposal (Art. 14.15).
Indication of type. A name of a new taxon at the rank of genus or below published on or after 1 January 1958 is not validly published unless the type of the name is indicated (Art. 40.1).
Validating illustration for names of algae. A validating illustration, or reference to such, is required for valid publication on or after 1 January 1958 of a name of a new taxon of algae (except fossils) at the rank of species or below (Art. 44.2). A validating illustration is an illustration or figure showing the distinctive morphological features.
Latin requirement for names of algae. A name of a new taxon of algae (except fossils) published between 1 January 1958 and 31 December 2011, inclusive, is not validly published unless accompanied by a Latin description or diagnosis or by a full and direct reference to such (Art. 44.1).
Effective publication. Seed-exchange lists issued on or after 1 January 1973 are not effectively published (Art. 30.7).
Requirements for valid publication not simultaneously fulfilled. For a name to be validly published on or after 1 January 1973 without simultaneous fulfilment of all the relevant requirements of the Code for valid publication, a full and direct reference must be given to the places where these requirements were previously fulfilled (Art. 33.1). Before 1973, such a name is validly published when the last of these requirements is fulfilled.
Writing “typus” or “holotypus”. Indication on or after 1 January 1990 of the type of a name of a new taxon at the rank of genus or below must include one of the words “ typus” or “ holotypus”, or its abbreviation, or its equivalent in a modern language (Art. 40.6). Otherwise the name is not validly published.
Specifying herbarium of holotype. Indication on or after 1 January 1990 of a specimen or unpublished illustration as the holotype of a name of a species or infraspecific taxon must specify the single herbarium, collection, or institution in which the type is conserved (Art. 40.7). Otherwise the name is not validly published.
Specifying herbarium of lectotype, neotype, or epitype. Designation on or after 1 January 1990 of a specimen or unpublished illustration as the lectotype or neotype of a name of a species or infraspecific taxon must specify the herbarium, collection, or institution in which the type is conserved (Art. 9.22). The same applies to an epitype (Art. 9.21), which entered the Code at the Tokyo Congress of 1993. Failure to comply with these rules results in an ineffective type designation.
Latin or English requirement for names of fossil-taxa. A name of a new fossil-taxon published on or after 1 January 1996 is not validly published unless accompanied by a Latin or English description or diagnosis or by a full and direct reference to such (Art. 43.1).
Writing “lectotypus”, “neotypus”, or “epitypus”. Designation on or after 1 January 2001 of the lectotype, neotype, or epitype of a name of a species or infraspecific taxon must use the word “ lectotypus”, “ neotypus”, or “ epitypus”, its abbreviation, or its equivalent in a modern language (Art. 9.23). Otherwise the type designation is ineffective.
Writing “designated here”. Designation on or after 1 January 2001 of a lectotype, neotype, or epitype must include the phrase “designated here” (hic designatus) or an equivalent (Art. 7.11). The same applies to the equivalent designation of the type of a name of a genus or subdivision of a genus; it does not apply to indicating the type of a name of a new taxon. Failure to comply with this rule results in an ineffective type designation.
Identifying validating illustrations as the type. A name of a new fossil-taxon at the rank of species or below published on or after 1 January 2001 is not validly published unless at least one of the validating illustrations is identified as representing the type specimen (Art. 43.3). When, before 2001, a type specimen is indicated in the protologue but not identified among the validating illustrations, a lectotype must be designated from among the specimens illustrated in the protologue (Art. 9.15).
Illustrations as types. The type of a name of a new taxon (except fossils) at the rank of species or below published before 2007 may be an illustration. For such a name to be validly published on or after 1 January 2007, the type must be a specimen (except under certain circumstances for non-fossil microscopic algae and non-fossil microfungi) (Art. 40.4 and 40.5).
Citing the basionym or replaced synonym. A new combination, name at new rank, or replacement name published on or after 1 January 2007 is not validly published unless its basionym or replaced synonym is cited (Art. 41.5). This means the basionym or replaced synonym must actually appear in the text; merely indicating it, e.g. by citing only its author and place of publication, is not enough.
Latin or English requirement now universal. A name of a new taxon (of algae, fungi, or plants, whether fossil or non-fossil) published on or after 1 January 2012 is not validly published unless accompanied by a Latin or English description or diagnosis or by a full and direct reference to such (Art. 39.2). (Already the case for names of fossil-taxa from 1 January 1996.)
Effective electronic publication. Electronic material distributed on or after 1 January 2012 is effectively published provided that it is in Portable Document Format (PDF) in an online publication with an International Standard Serial Number (ISSN) or an International Standard Book Number (ISBN) (Art. 29.1). Electronic material distributed before 2012 is not effectively published (Art. 29 Note 1).
Registration of names of fungi. Names of organisms treated as a fungi (including fossil fungi) published on or after 1 January 2013 are not validly published unless the identifier (i.e. an identification number or code) issued for the name by a recognized repository is cited in the protologue (Art. F.5.1). This includes names of new taxa, new combinations, names at new ranks, and replacement names.
Names of fungi with a pleomorphic life cycle. A name of non-lichen-forming Ascomycota or Basidiomycota published before 2013 for a particular sexual state of a fungus is protected from being illegitimate under Art. 52, if it was nomenclaturally superfluous when published because the protologue included a type referable to a different sexual state (Art. F.8.1).
Cultures as types. The type specimen of an algal or fungal name may be a culture, provided it is preserved in a metabolically inactive state (Art. 8.4). A name of a new species or infraspecific taxon published on or after 1 January 2019 with such a type is not validly published unless the protologue includes a statement that the culture is preserved in a metabolically inactive state (Art. 40.8).
Registration of type designations for fungal names. Designation on or after 1 January 2019 of the lectotype, neotype, or epitype of a name of an organism treated as a fungus (including fossil fungi) must cite the identifier issued for the typification by a recognized repository (Art. F.5.4). The same applies to the equivalent designation of the type of a name of a genus or subdivision of a genus. Failure to comply with this rule results in an ineffective type designation.
Fungal homonyms. A name of a taxon treated as a fungus (including fossil fungi) published on or after 1 January 2019 is illegitimate if it is a later homonym of a prokaryotic or protozoan name (Art. F.6.1).
The nomenclature of algae, fungi, and plants is essentially democratic, involving internationally collaborative decision-making. The Code derives its authority from international consensus, in which a majority of users worldwide voluntarily agrees to follow the rules. It is then appropriate that a similarly democratic process be used when the Code is amended. The Code contains detailed rules on how it may be amended, called “governance of the Code” and forming its Division III. The following sections describe the processes: who may propose amendments to the Code, how are they proposed, and what happens to them; the International Botanical Congress, its Nomenclature Section (Fig.
IBC – International Botanical Congress
IMC – International Mycological Congress
The Nomenclature Section of the XIX International Botanical Congress, Shenzhen, China, 20 July 2017. The decisions of this Section, ratified by the final plenary meeting of the Congress, resulted in the Shenzhen Code. The Bureau of Nomenclature is seated on the front row (left to right): Li Zhang, Yun-Fei Deng (Recorders), Anna M. Monro (Recorders’ Assistant), John H. Wiersema (Vice-rapporteur), Nicholas J. Turland (Rapporteur-général), Sandra Knapp (President), Renée H. Fortunato, John McNeill, Werner Greuter, Gideon F. Smith, and Karen L. Wilson (Vice-presidents). — Reproduced by permission of the photographer, Li Zhang, Fairy Lake Botanical Garden.
Two international organizations in particular give logistical and financial support to the Code. The International Association for Plant Taxonomy provides the vehicle for publishing nomenclatural papers, proposals, and reports in its journal, Taxon; helps with preparations for the Nomenclature Section of the IBC, e.g. the preliminary guiding vote; supports travel by the Bureau of Nomenclature to the IBC; supports the meeting of the Editorial Committee following the IBC; supports transcription of the audio recordings of the Nomenclature Section and their subsequent editing and publication as proceedings; and publishes the Code itself. The International Mycological Association provides the vehicle for publishing fungal nomenclatural papers, proposals, and reports in its journal, IMA Fungus, and supports the IMC including the Fungal Nomenclature Session.
The actual people working for the Code, i.e. the members of the Bureau of Nomenclature, the Fungal Nomenclature Bureau, the nine Permanent Nomenclature Committees, and any Special-purpose Committees appointed by an IBC or an IMC, are botanists, mycologists, and phycologists offering their time on a voluntary basis. These individuals are elected or appointed (see Bureaus of Nomenclature, p. 142). If you are not already part of this nomenclatural community, and would like to become more actively involved, I encourage you to consider any of the following:
Anyone may submit proposals to amend the Code to the journal Taxon or proposals to amend Chapter F to the journal IMA Fungus. The published proposals are voted on by the international nomenclature user community, ultimately by an IBC or an IMC. The Code (except Chapter F) may be modified only by action of a plenary session of an IBC on a resolution moved by the Nomenclature Section of that IBC. Chapter F may be modified only by action of a plenary session of an IMC on a resolution moved by the Fungal Nomenclature Session of that IMC.
At least three years before the IBC, a notice is placed in Taxon announcing that the column “Proposals to amend the Code” is open (for the Shenzhen IBC, see
When preparing a proposal, you should be careful to distinguish between what the Code actually says and what you think it should say. There will normally be a difference, and this will be the basis of your proposal. Think carefully about the logic of your proposal, and try to anticipate all side-effects; deal with the side-effects appropriately. Remember that changes to the Code are retroactive to 1753 unless limited by date (Principle VI). In other words, a new rule will behave as if it had always been in the Code (and the Code behaves as if it had existed since 1753). Be concise in your arguments. Lengthy justifications may need to be published in a separate (and peer-reviewed) paper in Taxon. Be realistic as to whether the international scientific community is likely to agree with you. Members of that community tend to be conservative when contemplating changes to the rules of nomenclature. If your proposal is radical, you will need to be very persuasive indeed—or make it less radical. Not only does it have to avoid receiving 75% or more “no” votes in the preliminary guiding vote, but it must survive discussion and be accepted at the Nomenclature Section.
The format of recent IBCs has been a main week of plenary lectures, symposia, workshops, etc., with the Nomenclature Section taking place in the immediately preceding week. Whereas thousands of people might attend the main week of the IBC, typically only 100–300 attend the Nomenclature Section. In order to be a member of the Nomenclature Section with the right to vote on proposals, you need to be a registered member of the IBC (no qualifications are required, just a fee) and to attend in person.
The Nomenclature Section is run by the Bureau of Nomenclature, which consists of the President of the Nomenclature Section, up to five Vice-presidents, the Rapporteur-général, the Vice-rapporteur, and the Recorder. The President chairs the proceedings, the Vice-presidents serve in place of the President if requested, the Rapporteur-général and Vice-rapporteur provide the expertise on the Code, and the Recorder handles logistics and ensures that the discussions and decisions are recorded in detail. These officers are either elected or appointed: the President is elected by the General Committee, the Vice-presidents are appointed by the Bureau of Nomenclature, the Rapporteur-général is elected by the previous IBC, the Vice-rapporteur is appointed by the Rapporteur-général and approved by the General Committee, and the Recorder is appointed by the Organizing Committee of the IBC.
The main task of the Nomenclature Section is to discuss, amend if necessary, and vote on proposals to amend the Code. In addition, the recommendations of the General Committee on the previous six years of proposals to conserve, protect, or reject names, to suppress works, and requests for binding decisions are subject to approval by the Section.
Each member has one personal vote and may also carry up to 14 institutional votes. Institutions are each allocated between one and seven institutional votes, which may be exercised at the Nomenclature Section by the member who is the authorized delegate of the institution(s). The number of votes allocated to an institution depends on its level of taxonomic activity, e.g. number of active staff, size of collections, and current publications. The list of institutions and numbers of allocated votes is revised prior to each IBC by the Committee on Institutional Votes, subject to approval by the General Committee. An institution wishing to vote for the first time, or to increase or decrease its allocated votes, may contact the Rapporteur-général (who serves as chair of the Committee on Institutional Votes) with relevant information on taxonomic activity.
A qualified majority (at least 60%) of votes cast at the Nomenclature Section is required to accept a proposal or refer it to the Editorial Committee, and thereby effect a change to the Code. Recommendations of the General Committee can be rejected by the same qualified majority; otherwise they are accepted. The Section may also refer proposals to a Special-purpose Committee (see p. 145). Proposals that receive 75% or more “no” votes in the preliminary guiding vote are automatically rejected, and proposals that concern only Examples or the Glossary are automatically referred to the Editorial Committee, although in both cases a proposal may be reintroduced for discussion. Proposals may also be amended during discussion.
The Nomenclature Section also elects a Nominating Committee at the proposal of the President. The Nominating Committee prepares a report proposing the Rapporteur-général for the next IBC and the members of the Permanent Nomenclature Committees to serve until the next IBC (except the Nomenclature Committee for Fungi, which is elected by the IMC).
The decisions of the Nomenclature Section become a resolution of the IBC, ratified at a plenary session (normally the closing ceremony on the last day of the IBC), at which point the Section’s decisions become official and the rules of the new Code take effect unless expressly limited by date. After the IBC, a report is published in Taxon detailing all the decisions and appointments made by the Section (that for the Shenzhen IBC was published 16 days after the closing ceremony,
The audio recordings of the discussions of the Nomenclature Section are transcribed into text and then edited, with the help of the published report and written records made at the Section, to produce a full report of the nomenclature proceedings of the IBC. The full reports for the Vienna and Melbourne IBCs were published online, as open-access volumes of PhytoKeys (
As mentioned earlier, Chapter F of the Code may be modified only by an IMC, whereas the rest of the Code may be modified only by an IBC. The procedure for modifying Chapter F is very similar to that described above, but the timetable is tighter because the IMC is held every four years, while the IBC is held every six years. Proposals to amend Chapter F are submitted to and published in the journal IMA Fungus. There is a synopsis of proposals (
The Bureau of Nomenclature of the International Botanical Congress consists of the following officers:
The Fungal Nomenclature Bureau of the International Mycological Congress consists of the following officers, who have parallel roles to their counterparts in the International Botanical Congress:
A significant portion of the work in managing the Code, including considering proposals to conserve, protect, or reject names, and the actual editing of the Code, is delegated to Permanent Nomenclature Committees. They are as follows:
These Committees can be contacted through their secretaries. The current members and officers of each Committee are listed on the website of the International Association for Plant Taxonomy (https://www.iaptglobal.org/committee-and-reports) and the members of the Editorial Committee are also listed in the preliminary pages of the Code. Contact details for these individuals can usually be found in Index Herbariorum (http://sweetgum.nybg.org/science/ih/).
The General Committee is effectively the Committee with overall authority to govern the Code in the six-year period between IBCs. Its actions are mandated by a previous IBC and its recommendations are subject to approval by a future IBC.
The main task of the five specialist committees (i.e. those for Vascular Plants, Bryophytes, Fungi, Algae, and Fossils) is to consider and make recommendations on proposals to conserve, protect, or reject names, proposals to suppress works, and requests for binding decisions. These specialist committees publish reports in Taxon making recommendations on the proposals and requests that fall within their authority. The General Committee then considers each recommendation, either approving it, overturning it, or referring it back to the specialist committee(s) for further consideration. The Nomenclature Committee for Fungi also has various functions connected with the Fungal Nomenclature Session of the IMC.
The Committee on Institutional Votes maintains and updates the list of institutions and their allocated votes for the upcoming International Botanical Congress. This includes considering applications from institutions wishing to be added to the list or to adjust their number of votes. The list must be approved by the General Committee and published prior to the Congress.
The Registration Committee considers applications from nomenclatural repositories (for organisms other than fungi) that wish to become recognized under the Code. It also assists in the design and implementation of such repositories, monitors the functioning of existing ones, and makes recommendations to the General Committee.
The Editorial Committee is responsible for producing the new Code according to the decisions made at the Nomenclature Section and approved by the IBC. The Committee may change the meaning of the Code only when an IBC decision mandates such a change, but it has freedom to editorially adjust the wording and arrangement of rules and recommendations so long as the meaning remains the same, and it may add or delete Examples. Proposals referred to the Editorial Committee by the IBC may be dealt with at the Committee’s discretion; they may be accepted into the Code more or less unchanged, extensively modified, or omitted altogether. The Committee normally meets about six months after the IBC at the institution of one of its members, e.g. after the Shenzhen IBC it met at the Botanischer Garten und Botanisches Museum Berlin. The meeting generally lasts for five full working days, during which a draft version of the new Code, prepared in advance by the Rapporteur-général and other Committee members, is carefully read, discussed, and edited, with attention to the existing text as well as the amendments from the IBC. The Committee also provides new Examples to illustrate rules that are new or lack Examples or to replace defective Examples. The meeting ends with a revised version of the new Code, which is then repeatedly read and improved by the Committee in the months following the meeting. Finally, the new edition of the Code is published, usually in the year following the IBC, both in print and online. The Shenzhen Code was published on 26 June 2018, just under 11 months after the closing ceremony of the Shenzhen IBC (29 July 2017). The online edition, hosted by the International Association for Plant Taxonomy, was made available on 27 June 2018 (https://doi.org/10.12705/Code.2018).
The Melbourne IBC of 2011 voted to give the Editorial Committee the option of publishing the Appendices of the Code in electronic form only. Although the Appendices of the Melbourne Code were published in print (
The Nomenclature Section of an IBC can authorize Special-purpose Committees to investigate and discuss complex issues. This may stem from a particular proposal or set of proposals that cannot be resolved at the Section. The General Committee appoints the membership of the Special-purpose Committee, which (if all goes well) eventually reports with proposed solutions to the Nomenclature Section of the next IBC, often by publishing in Taxon a report and/or proposals to amend the Code. For example, three consecutive Special-purpose Committees to investigate electronic publication were established at the Tokyo, Saint Louis, and Vienna IBCs. The proposals of the first two Committees were rejected by the Saint Louis IBC in 1999 and the Vienna IBC in 2005, but those of the third were accepted by the Melbourne IBC in 2011, permitting certain electronic material to be effectively published under the Code. Two of the Special-purpose Committees established at the Melbourne IBC resulted in the new Division III of the Shenzhen Code and greater autonomy in the governance of fungal nomenclature, i.e. the creation of Chapter F and the authority of the Fungal Nomenclature Session of the IMC to amend it. The Special-purpose Committees established by the Shenzhen IBC, together with their mandates and members, were announced by
This account is only the briefest of outlines of the development of the Code. For a very detailed account, up until the VIII International Botanical Congress held in Paris in 1954, see
Linnaeus himself drew up a set of 365 principles that dealt to some extent with biological nomenclature, the Fundamenta botanica (Linnaeus, 1735), but these mostly died with their creator and are now forgotten. Early in the following century, Augustin Pyramus de Candolle put forward the principle of priority in his Théorie élémentaire de la botanique (
The next set of rules, based on Candolle’s Lois, were the Règles Internationales de la Nomenclature Botanique (International Rules of Botanical Nomenclature) produced at the II International Botanical Congress, held in Vienna in 1905 (
The Amsterdam Congress of 1935 did not produce an official revised set of International Rules, but there were unofficial “Brittonia Rules” (
International Botanical Congresses (IBC) and associated editions of the Code.
IBC no. | IBC year | City | Rapporteur-général | Vice-rapporteur | Code reference | Code year |
---|---|---|---|---|---|---|
– | 1867 | Paris | Candolle, A.L.P.P. de (1806–1893) (Rapporteur) | – |
Lois de la Nomenclature Botanique ( |
1867 |
I | 1900 | Paris | – | – | Decision to revise the rules of botanical nomenclature at the next (Vienna) Congress, with John Briquet in charge ( |
– |
II | 1905 | Vienna | Briquet, J.I. (1870–1931) (first Rapporteur-général) | – |
Règles Internationales de la Nomenclature Botanique ( |
1906 |
– | – | – | – | – | “Philadelphia Code” ( |
1904, 1907 |
III | 1910 | Brussels | Briquet, J.I. | Harms, H.A.T. (1870–1942) (first Vice-rapporteur) |
Règles Internationales de la Nomenclature Botanique ( |
1912 |
– | 1915 | London | – | – | Congress cancelled because of World War I | – |
IV | 1926 | Ithaca | – | – | No Rules/Code published, but there was a round-table discussion on botanical nomenclature (Section for Taxonomy, 1929) and a paper on the relevance of nomenclature to taxonomy ( |
– |
V | 1930 | Cambridge | Briquet, J.I. | Harms, H.A.T. |
International Rules of Botanical Nomenclature ( |
1935 |
VI | 1935 | Amsterdam | Sprague, T.A. (1877–1958) | Harms, H.A.T. | No official Amsterdam Rules/Code published, but there were unofficial “Brittonia Rules” ( |
1947, 1950 |
VII | 1950 | Stockholm | Lanjouw, J. (1902–1984) | Jonker, F.P. (1912–1995) |
International Code of Botanical Nomenclature ( |
1952 |
VIII | 1954 | Paris | Lanjouw, J. | Stafleu, F.A. (1921–1997) |
International Code of Botanical Nomenclature ( |
1956 |
IX | 1959 | Montreal | Lanjouw, J. | Stafleu, F.A. |
International Code of Botanical Nomenclature ( |
1961 |
X | 1964 | Edinburgh | Lanjouw, J. | Stafleu, F.A. |
International Code of Botanical Nomenclature ( |
1966 |
XI | 1969 | Seattle | Stafleu, F.A. | Voss, E.G. (1929–2012) |
International Code of Botanical Nomenclature ( |
1972 |
XII | 1975 | Leningrad | Stafleu, F.A. | Voss, E.G. |
International Code of Botanical Nomenclature ( |
1978 |
XIII | 1981 | Sydney | Voss, E.G. | Greuter, W. (1938–) |
International Code of Botanical Nomenclature ( |
1983 |
XIV | 1987 | Berlin | Greuter, W. | McNeill, J. (1933–) |
International Code of Botanical Nomenclature ( |
1988 |
XV | 1993 | Tokyo | Greuter, W. | McNeill, J. |
International Code of Botanical Nomenclature ( |
1994 |
XVI | 1999 | Saint Louis | Greuter, W. | Hawksworth, D.L. (1946–) |
International Code of Botanical Nomenclature ( |
2000 |
XVII | 2005 | Vienna | McNeill, J. | Turland, N.J. (1966–) |
International Code of Botanical Nomenclature ( |
2006 |
XVIII | 2011 | Melbourne | McNeill, J. | Turland, N.J. |
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants ( |
2012 |
XIX | 2017 | Shenzhen | Turland, N.J. | Wiersema, J.H. (1950–) |
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants ( |
2018 |
XX | 2023 | Rio de Janeiro | Turland, N.J. | to be appointed | – | – |
In this chapter I provide a selection of printed and online resources that should be useful—or even indispensable—to anyone engaged in the systematics of algae, fungi, or plants, but in particular their nomenclature. The list is not comprehensive. I have probably overlooked major resources in languages other than English, although the list is by no means restricted to English content. I have deliberately focused on nomenclatural and bibliographic resources, and have generally avoided those primarily concerned with phylogeny, taxonomy, biodiversity, genetics, or information technology.
Most of the books that traditionally have been the mainstay of biological nomenclature are now freely available online, and these are dealt with on pp. 152–155. This is, of course, immensely convenient for users with adequate access to the internet. Paper books are often expensive for institutions or individuals to purchase or they may require long-distance visits to specialist libraries.
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants
or Shenzhen Code (
Other books of great utility include the following (arranged alphabetically by title):
A primer of botanical Latin with vocabulary
(
Botanical Latin
, now in its 4th edition (
Botanico-periodicum-huntianum, ed. 2. Whereas TL-2 (see below) deals with books, journals are dealt with by BPH-2, or Botanico-periodicum-huntianum, ed. 2 (
Fossilium catalogus II: plantae . The index for plant fossils, a serial publication running from Pars 1 in 1913 to the most recent Pars 114 in 2016. It remains at present in printed form only, except for Pars I to Pars X, which are available online (see p. 153).
Index kewensis . Printed catalogues of scientific names have largely been replaced by online databases in recent years. For example, the Index kewensis (
Order out of chaos . A profoundly useful book is Order out of chaos: Linnaean plant names and their types (
Taxonomic literature, ed. 2 and its supplements, commonly called “TL-2”, includes a huge amount of information on thousands of works published between 1753 and 1940 (including some pre-Linnaean materials). It is arranged by author, giving standard abbreviations of titles, precise dates of publication, location of copies, authors’ biographical details and location of their herbarium specimens including types. The first seven volumes (
International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants
or Shenzhen Code (
Appendices of the Shenzhen Code, a database providing any part or all of the Appendices of the Code on demand; also including the full history of all proposals to conserve or reject names, to suppress works, and requests for binding decisions, even when they were rejected and did not result in changes to the Appendices. Hosted by the Smithsonian National Museum of Natural History: https://naturalhistory2.si.edu/botany/codes-proposals/
Translations of the Shenzhen Code, at the time of writing (February 2019), French, bilingual French/English, Portuguese, and Spanish translations have been published, more languages are on the way: https://www.iaptglobal.org/shenzhen-code
Previous editions of the Code and their translations: https://www.iaptglobal.org/previous-codes
Overview of editions of the Code, by Paul van Rijckevorsel. All editions of the Code going back to the Lois de la Nomenclature Botanique (
Draft BioCode (2011)
(
International Code of Nomenclature for Cultivated Plants
(ICNCP or Cultivated Plant Code), 9th edition (
International Code of Nomenclature of Prokaryotes
(
International Code of Phylogenetic Nomenclature
or PhyloCode, version 4c (
International Code of Virus Classification and Nomenclature
(
International Code of Zoological Nomenclature
(ICZN), 4th edition (
International Plant Names Index (IPNI), combining Index kewensis, for seed plants, Index filicum, for pteridophytes, the Gray Card Index, from the Harvard University Herbaria, and the Australian Plant Names Index (APNI): https://www.ipni.org/. It also includes a database of authors, with standard forms based on and much updated since Authors of plant names (
Tropicos, the Missouri Botanical Garden’s online database, incorporating Index of Mosses and Index to Plant Chromosome Numbers (IPCN). It includes names, with data on taxonomic acceptance and synonymy, types, specimens, images, publications, and much more: http://www.tropicos.org/
Index Hepaticarum, for names of liverworts and hornworts (Marchantiophyta and Anthocerotophyta): http://www.ville-ge.ch/musinfo/bd/cjb/hepatic/index.php
Fungal Names, Index Fungorum, and
MycoBank are the three currently recognized nomenclatural repositories for organisms treated as fungi, providing the registration of names and types mandatory under Art. F.5 (see pp. 118–119): Fungal Names: http://www.fungalinfo.net/, Index Fungorum: http://www.indexfungorum.org/, MycoBank: http://www.mycobank.org/
AlgaeBase (http://www.algaebase.org/) and
DiatomBase (http://www.diatombase.org/) are databases of taxonomic, nomenclatural, and distributional information on algae worldwide.
Index Nominum Algarum, for names of algae: http://ucjeps.berkeley.edu/INA.html
PhycoBank, voluntary registration of nomenclatural acts (new names and types) of algae: https://www.phycobank.org/
Catalogue of Life, an inter-kingdom database allowing simultaneous searches of other data sources covering algae, fungi, plants, animals, prokaryotes, and viruses. It claims to be the most comprehensive and authoritative global index of species currently available, holding information on the names, relationships, and distributions of over 1.8 million species (February 2019): http://www.catalogueoflife.org/
Fossilium catalogus II: plantae (see p. 151), Pars I (1913) to Pars X (1922) are available online through the Biodiversity Heritage Library: https://www.biodiversitylibrary.org/bibliography/146191#/summary
International Fossil Plant Names Index, voluntary registration of names and types for all fossil-taxa covered by the Code, publications containing them, and authors of such publications: https://fossilplants.info/
Plant Fossil Names Registry, a database of fossil plant names, types, works, and authors, offering voluntary registration of names and types (fossil fungi, diatoms, and presumably other fossil algae are excluded): https://www.fossilplantnames.org/
Index Nominum Genericorum (ING), for generic names of algae, fungi, and plants, including fossils: https://naturalhistory2.si.edu/botany/ing/
Indices Nominum Supragenericorum Plantarum Vascularium, for names of vascular plants above the rank of genus (e.g. tribes, families, orders, etc.): http://www.plantsystematics.org/reveal/pbio/fam/allspgnames.html
The Linnaean database, from the Linnaean Plant Name Typification Project at the Natural History Museum, London, is the online catalogue of Linnaean algal, fungal, and plant names and their types, published also in book form in Order out of chaos (see p. 151): http://www.nhm.ac.uk/our-science/data/linnaean-typification/databasehome.html
Botanico-periodicum-huntianum, ed. 2 (BPH-2;
Taxonomic literature, ed. 2 (TL-2;
Biblioteca Digital del Real Jardín Botánico de Madrid, containing numerous publications that are not included in Biodiversity Heritage Library: http://bibdigital.rjb.csic.es/spa/index.php
Biodiversity Heritage Library, containing ca. 145,000 titles (in January 2019) of scanned literature mostly published before 1924, i.e. material in the public domain in the United States, although material published from 1924 onward is included where permitted under copyright law; also providing links to material in the Biblioteca Digital del Real Jardín Botánico de Madrid: https://www.biodiversitylibrary.org/
Gallica, the digital library project of the Bibliothèque Nationale de France, especially rich in French-language publications: https://gallica.bnf.fr/
JSTOR, a digital archive of scholarly journals. A paid subscription is necessary for full access, but you can read up to six articles each month for free if you register for a free “MyJSTOR” account: https://www.jstor.org/
Seed lists (indices seminum), a guide to the species descriptions published in seed lists from Botanic Gardens for the period 1800–1900, with many scanned seed lists from the 19th century, from the Naturalis Biodiversity Center, Leiden: https://seedlists.naturalis.nl/home.htm
Google Books (https://books.google.com/) and the
Internet Archive (https://archive.org/) may be useful for finding titles that are not available through the above resources.
Many major scientific institutions, as well as national libraries and archives, have placed their library catalogues online for searching and browsing. They are not listed here, but can be searched for online. The following resource, however, is useful for its global coverage. Karlsruher Virtueller Katalog (Karlsruhe Virtual Catalogue), a powerful search interface for books, serials, and digital media in library and trade catalogues worldwide, with a particular focus on German-speaking countries and other European countries: https://kvk.bibliothek.kit.edu/
WorldCat, enabling simultaneous searching for books and other materials in thousands of library catalogues worldwide: https://www.worldcat.org/
Many of the world’s herbaria have been digitized, at least in part, and made available online. They are not listed here, but can be searched for online. The following two resources have a more general scope. Index Herbariorum, with details of the world’s herbaria, the standard herbarium codes used for citing them (e.g. B, KUN, MEXU), their collections, and their current staff, with contact details and research interests: http://sweetgum.nybg.org/science/ih/
JSTOR Global Plants, digitized type specimens from a large number of participating herbaria worldwide. A paid subscription is necessary to access the images, although the metadata (and thumbnail images) are open access: https://plants.jstor.org/
Auxilium ad Botanicorum Graphicem, providing images of handwriting. These samples are useful for evaluating annotations on herbarium specimens in ordewr to recognize potential types: http://www.ville-ge.ch/musinfo/bd/cjb/auxilium/index.php
A Grammatical Dictionary of Botanical Latin, a work still in progress, but now mostly complete: http://www.mobot.org/mobot/LatinDict/search.aspx
William Whitaker’s Words, an accurate and comprehensive online Latin–English and English–Latin dictionary, which usefully includes all inflected forms of words (different cases, numbers, conjugations, tenses, etc.): http://archives.nd.edu/words.html
Terms used in bionomenclature
(
The following list includes all the abbreviations used in the Code, as well as several other abbreviations, acronyms, symbols, and Latin words generally used in biological nomenclatural contexts. The various Latin words used in Appendices I–VII (which, apart from their introductions, are in Latin) are also included. Whole Latin words (but not their abbreviations) are shown in italics. The Code consistently uses a particular style for certain abbreviations, e.g. “t.”, not “tab.”, for tabula, and “subg.”, not “subgen.”, for subgenus. In such cases, both forms are listed, with the form used by the Code indicated accordingly. Some of the terms given here are not used in the Code at all, e.g. “nom. ambig.”, but absence of a term from the Code does not by itself mean that the term is incorrect and should not be used. A much fuller list relevant to the biological sciences in general may be found in the Symbols and Abbreviations chapter (Chapter XXIV) in William T. Stearn’s Botanical Latin (Stearn, 1992: 350–358).
The Code includes a Glossary, which is deliberately closely linked with the main text of the Code, so that the definitions given in the Glossary refer to, and use essentially the same wording as, the relevant rules and recommendations in the Code. Several additional terms used in the Code, but not defined there, are included and defined in the Glossary, whereas terms not used in the Code are omitted from the Glossary, even if they are otherwise used in biological nomenclature. For a much broader glossary that includes such additional terms, see Hawksworth’s Terms used in bionomenclature (Hawksworth, 2010). With these two up-to-date glossaries available, it seems quite superfluous to provide yet another glossary here.
Note that a short sequence of one to seven uppercase letters, especially in specimen citations, may be one of the standard codes of herbaria as given in Index Herbariorum (http://sweetgum.nybg.org/science/ih/), e.g. K for the Royal Botanic Gardens, Kew; MO for the Missouri Botanical Garden; and PERTH for the Western Australian Herbarium.
Bear in mind that the custom of abbreviating titles of books and journals, names of people and places, and many other words dates back to a time when the high cost of paper and printing was an incentive to keep text as concise as possible. With electronic publications, there is no longer a need for such thriftiness, although using abbreviations and acronyms can reduce the kind of repetition that might interfere with readability. If there is any possibility of ambiguity or simply not being understood, it is good practice to spell out abbreviations and acronyms in full, at least on their first occurrence in a text, with the abbreviation or acronym cited in parentheses and used thereafter.
! – used to indicate that a specimen has been seen, e.g. Smith 123 (K!)
* – when preceding an entry in the Appendices indicates a proposal approved by the General Committee; retention or rejection of the name or suppression of the publication is authorized subject to the decision of a later International Botanical Congress
*Ex. – voted Example (see Art. 7 *Ex. 16 footnote)
& al., et al. – et alii, and others (the Code uses et al.); et aliorum, and of others
&, et – and (the Code uses &)
× – indicates a hybrid
=, (=) – heterotypic (i.e. taxonomic) synonym
≡, (≡) – homotypic (i.e. nomenclatural) synonym
(H) – homonym, used in the Appendices
(NH) – not a homonym, used in the Appendices
(P) – protected name, used in the Appendices, only for names of fungi
A
ad t. – ad tabulam, at the plate, used when citing a place of publication associated with an illustration
aff. – affinis (affine), akin to, related to
an – can it be (that) … ?, often seen preceding a doubtful synonym, mostly in pre-20th-century works
ante – before, used when citing a date
ap. – see apud
App. – Appendix
apud, ap. – with, in the work of (equivalent to in, q.v.)
Art. – Article
auct. – auctorum, of authors, used for a misapplied name
auct. non – auctorum non …, of authors, not …, used for a misapplied name, inserted before the name(s) of the original author(s), e.g. “ Ficus exasperata” auct. non Vahl
B
BPH-2 – Botanico-periodicum-huntianum, ed. 2
C
c., ca. – circa, circiter, about
cancellans – cancelling, used for a corrected page inserted in a book, replacing the cancelled page
cf. – confer, compare (imperative)
cl. – classis, class; or in some old works it could mean clarissimus, “most illustrious”, preceding a person’s name
comb. & stat. nov., comb. et stat. nov. – combinatio et status novi, new combination and name at new rank
comb. in stat. nov. – combinatio in statu novo, “combination in new rank”; uncommon, apparently an invention of Werner Greuter, used when the same combination has been published previously at a different rank, and a different combination has been published previously at the same rank, and all three combinations are homotypic (see Art. 6 Ex. 13)
comb. inval. – combinatio invalida, “invalid combination”, i.e. not validly published
comb. nov. – combinatio nova, new combination
corr. – correxit, he/she has corrected
cv. – cultivar, but this term is not used when writing a cultivar name (see p. 129)
D
deest – it is missing, used for a missing type specimen
det. – determinavit, he/she has determined, followed by a person’s name and date in the annotation of a specimen
Div. – Division
DOI – digital object identifier, often cited as a URL, e.g. https://doi.org/10.12705/Code.2018
E
e.g. – exempli gratia, for example
ed. – editio, edition
emend. – emendavit, he/she has emended, used when the diagnostic characters or circumscription of a taxon are altered without exclusion of the type
epi. – epitypus, epitype
et – see &
et al. – see & al.
etc. – et cetera, and the rest
etiam vide – see also
ex – from, out of, e.g. ex typo, ex-type, used for a living isolate obtained from a algal or fungal type culture permanently preserved in a metabolically inactive state; also used in author citation, e.g. Benth. ex Rchb. (see pp. 96–97)
Ex. – Example
excl. gen. – excluso genere (exclusis generibus), with genus (genera) excluded, used when the circumscription of a taxon is altered (without exclusion of the type)
excl. sp. – exclusa specie (exclusis speciebus), with species excluded
excl. specim. – excluso specimine (exclusis speciminibus), with specimen(s) excluded
excl. var. – exclusa varietate (exclusis varietatibus), with variety (varieties) excluded
F
f. – forma, form; or filius, son; also figura, figure (but the Code uses fig.)
f. nov. – forma nova, new form
fam. – familia, family
fam. nov. – familia nova, new family
fide – by the faith, by the assurance (of), i.e. according to
fig. – figura, figure
fil. – filius, son (but the Code uses f.)
fo. – forma, form (but the Code uses f.)
G
gen. – genus, genus; or gender
gen. fem. cons. – genus femininum conservandum, feminine gender to be conserved
gen. masc. cons. – genus masculinum conservandum, masculine gender to be conserved
gen. neut. cons. – genus neutrum conservandum, neuter gender to be conserved
gen. nov. – genus novum, new genus
H
herb. – herbarium, herbarium
holo., HT. – holotypus, holotype
hort. – hortorum, of gardens, or hortulanorum, of gardeners, sometimes seen in author citations
HT. – see holo.
HTML – hypertext markup language
I
i.e. – id est, that is
IAPT – International Association for Plant Taxonomy
ib., ibid. – ibidem, in the same place
IBC – International Botanical Congress
ICBN – International Code of Botanical Nomenclature ICN – International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants (but not used in the Shenzhen Code and best avoided because it could refer to any one of five biological codes)
ICNCP – International Code of Nomenclature for Cultivated Plants
ICNP – International Code of Nomenclature of Prokaryotes
icon, ic. – image, i.e. an illustration
ICZN – International Code of Zoological Nomenclature
idem – the same
IMA – International Mycological Association
IMC – International Mycological Congress
in – in, used in bibliographic citation, e.g. Hance in J. Bot., R. Br. in Aiton, Hort. Kew., ed. 2 (see p. 97)
in herb. – in herbario, in herbarium
in litt. – in litteris, in letters, in correspondence
in sched. – in scheda (schedis), in schedula (schedulis), on label (labels), i.e. on herbarium sheet(s) or label(s)
in syn. – in synonymia, in synonymy; or in synonymis, among synonyms
incertae sedis – literally, “of uncertain seat”, i.e. of uncertain (taxonomic) position
incl. – including
ined. – ineditus, unpublished
IPNI – International Plant Names Index (https://www.ipni.org/)
iso. – isotypus, isotype, a duplicate of a holotype
isoepi. – isoepitypus, isoepitype, a duplicate of an epitype
isolecto. – isolectotypus, isolectotype, a duplicate of a lectotype
isoneo. – isoneotypus, isoneotype, a duplicate of a neotype isosyn. – isosyntypus, isosyntype, a duplicate of a syntype
L
l.c. – see loc. cit.
lecto., LT. – lectotypus, lectotype
leg. – legit, he/she has gathered
loc. cit., l.c. – loco citato, in the cited place
LT. – see lecto.
M
m. – mihi, literally “to me”, used in the past when an author ascribed a name to himself or herself; also metre(s); also manu, in/by the hand(writing of); also mons, mountain, in Latin text indicating geographical provenance
med. – medio, mid, in the middle (in a month or year), used when citing a date
MS., ms. – manuscriptum, manuscript
MSS., mss. – manuscripta, manuscripts
mut. char. – mutatis characteribus, with changed characters, used when the diagnostic characters or circumscription of a taxon are altered without exclusion of the type
N
n. – see no., nob., notho-, and nov.
n.s. – new series, in a bibliographic context, e.g. of a journal
n.v. – non vidi, I have not seen; or non visus (-a, -um), not seen
nec – and not, nor
neo., NT. – neotypus, neotype
nm. – nothomorph, an obsolete rank-denoting term for a hybrid taxon, now treated as variety (Art. H.12.2)
no., n., nr. – numero, number
nob., n. – nobis, “to us”, used in the past when authors ascribed names to themselves
nom. alt. – nomen alternativum, alternative name
nom. ambig. – nomen ambiguum, ambiguous name, of ambiguous application
nom. confus. – nomen confusum, confused name, of confused application
nom. cons. – nomen conservandum, name to be conserved
nom. cons. prop. – nomen conservandum propositum, name proposed to be conserved
nom. dub. – nomen dubium, doubtful name, of dubious application
nom. illeg. – nomen illegitimum, illegitimate name
nom. illeg. superfl. – nomen illegitimum superfluum, name that is illegitimate because it was nomenclaturally superfluous when published
nom. inval. – nomen invalidum, “invalid name”, i.e. not validly published
nom. legit. – nomen legitimum, legitimate name
nom. non rite publ. – nomen non rite publicatum, name not properly (i.e. validly) published
nom. nov. – nomen novum, literally “new name”, i.e. replacement name
nom. nud. – nomen nudum, naked name, i.e. without a validating description or diagnosis or reference to such nom. obsc. – nomen obscurum, obscure name, of obscure application
nom. prov. – nomen provisorium, provisional name
nom. rej. – nomen rejiciendum, name to be rejected
nom. rej. prop. – nomen rejiciendum propositum, name proposed to be rejected
nom. sanct. – nomen sanctionatum, sanctioned name
nom. subnud. – nomen subnudum, nearly naked name, i.e. a name for which the description or diagnosis is considered by some to be inadequate for the purposes of valid publication
nom. superfl. – nomen superfluum, superfluous name
nom. utique rej. – nomen utique rejiciendum, name to be rejected in any case, suppressed name
non – not
non designatus – not designated
notho-, n- – prefix indicating a hybrid taxon, e.g. nothogenus, nothospecies, nothosubsp., nsubsp.
nov., n. – novus, nova, novum, new, e.g. comb. nov., nom. nov., sp. nov., stat. nov. (q.v.)
nr. – see no.
NT. – see neo.
O
obs. – observatio, observation
op. cit. – opere citato, in the cited work
ord. – ordo, order
orth. cons. – orthographia conservanda, orthography (i.e. spelling) to be conserved
orth. var. – orthographical variant
P
p. – pagina, page
PDF – portable document format
p.p. – pro parte, in part
para. – paratypus, paratype
post – after, used when citing a date
Pre. – Preamble
prim. – primo, at the beginning, early (in a month or year), used when citing a date
pro hybr. – pro hybrida, as a hybrid
pro sp. – pro specie, as a species
pro syn. – pro synonymo, as a synonym
pro var. – pro varietate, as a variety
Prov. – Provision (in Division III)
Q
q.v. – quod vide, which see
quoad – as to, as regards, with respect to
R
Rec. – Recommendation
recte – rightly, correctly
S
s.ampl. – sensu amplo, in a large (ample) sense; or sensu amplificato, in an enlarged (amplified) sense
s.ann. – sine anno, without year
s.coll. – sine collectore, without collector
s.d. – sine die, without day, i.e. undated
s.l., s.lat. – sensu lato, in a broad/wide sense (the Code uses s.l.); could also mean sea level in statements of geographical provenance
s.loc. – sine loco, without locality
s.n. – sine numero, without number, used for an unnumbered gathering, e.g. Wallich s.n.; also series nova, new series (equivalent to n.s., q.v.)
s.str., s.s. – sensu stricto, in a strict/narrow sense (the Code uses s.str.)
sec. – secundum or secus, following, after, according to
sect. – sectio, section
sensu – in the sense/opinion (of), followed by a person’s name; see also s.ampl., s.l., and s.str.
ser. – series, series, i.e. the rank; may also mean a series of a journal, e.g. ser. 2
sero – late (in a month or year), used when citing a date
sine – without
sp. – species, species
sp. nov. – species nova, new species
spec. – specimen, specimen; also species, species
sphalm. – sphalmate, by mistake, mistakenly
ssp. – see subsp.
stat. nov. – status novus, name at new rank
sub- – prefix used in rank-denoting terms, e.g. subfamily, subspecies; also sub, under
subcl. – subclassis, subclass
subf. – subforma, subform
subfam. – subfamilia, subfamily
subg., subgen. – subgenus (the Code uses subg.)
subord. – subordo, suborder
subsect. – subsectio, subsection
subser. – subseries, subseries
subsp., ssp. – subspecies, subspecies (the Code uses subsp.)
subtr. – subtribus, subtribe
subvar. – subvarietas, subvariety
syn. – synonymum, synonym; also syntypus, syntype
syn. nov. – synonymum novum, new synonym, i.e. a taxonomic act when a name is first treated as a heterotypic synonym, or a nomenclatural act when a name is typified so that it becomes a homotypic synonym
T
T. – typus, type
t., tab. – tabula, tablet, i.e. plate, illustration (the Code uses t.)
teste – by the witness (of), i.e. according to
TL-2 – Taxonomic literature, ed. 2
tr. – tribus, tribe
trans. nov. – translatio nova, new transfer, i.e. new combination at the same rank (the Code uses comb. nov.)
typ. cons. – typus conservandus, type to be conserved
typ. des. – typi designatio, designation of type
typus – type
U
URL – uniform resource locator, e.g. an internet address
V
v.s. – vidi siccam, I have seen (a/the) dry (plant), i.e. a herbarium specimen
v.v. – vidi vivam, I have seen (a/the) living (plant)
var. – varietas, variety
var. nov. – varietas nova, new variety
vel – or
vide – see (imperative)
vidi – I have seen